Пустота
Шрифт:
– Бедный малыш, – прошептала Ирэн.
– Милая, там две взрослые женщины с ним в этом гробу, – напомнила ей Лив Хюла. – И ты лучше спроси, как их угораздило туда попасть.
Жизнь в карантине продолжалась своим чередом: ярдах в ста фигура в вакуумном скафандре заваривала люк стальными пластинами, еще дальше зажигались поликремниевые двигатели, вводя пару-тройку объектов в фазовый резонанс с общим потоком. Короткие стробоскопические вспышки позволили Лив углядеть скелет пайплайнера длиной три мили и возрастом около двух веков. Она позволила кораблю утянуться дальше в поток, потом вывела наружу. Всего в нескольких сотнях миль внизу их ждал новый груз Реноко. Когда они отбывали, из-за карантинных кораблей вынырнул K-рабль и двинулся следом, в какой-то момент снижения подлетев так близко, что по корпусу
– Я их ненавижу, – сказала она.
Молчание. Потом слабый голос, уже в четырех световых оттуда вниз по Пляжу, шепнул в ответ:
– Ну, милочка, я же про тебя ни разу дурного слова не сказал, ты что?
Южное полушарие Нью-Венуспорта, три часа утра: старые владения мадам Шэн, бетонный плацдарм площадью три акра между морем и ракетными верфями. Пару минут после приземления «Новы Свинг» царила тишина. Затем звуки ночи вернулись: суета на верфях, скрежет цепей на воротах под ветерком с моря. Толстяк Антуан Месснер вышел на погрузочную платформу и глянул вниз сквозь тонкий приморский туман, траченный химическими испарениями с верфей. К рассвету туман быстро рассеется, а пока движки продолжали щелкать и потрескивать, остывая, и Антуан с наслаждением вдыхал влажный воздух. Берег залива изгибался дугой, демонстрируя обшитые досками домики пляжных мотелей, бутлегерских баров и пустеющих борделей – «Айви-Майк», «Мотель Делёз» [57] , «Палмер-Лаунж» – и занесенные песком парковки перед ними. От горизонта с фырканьем накатывали волны.
57
Жиль Делёз (1925–1995) – известный французский философ, классик современного постмодернизма.
– Взгляните! – сказала Лив Хюла. – Нет, вон там!
Вдоль домиков двигалась фигура, очерченная темным силуэтом на фоне слабо люминесцирующих волн: высокая женщина, явно терзаемая неразрешимым внутренним напряжением основательной перекройки. Безликая, безмолвная, она склонилась на миг к сайдинговой стене «Мотеля Делёз», прижав выставленную прямо перед собой руку ладонью к сайдинговым панелям. Ветер нес химические запахи. Женщина вздернула голову, принюхалась, как собака, взглянула на море, села на бетонный порог и стала лениво пересыпать песок из одной руки, сложенной чашечкой, в другую: так ведет себя человек, который опоздал к назначенной встрече и сожалеет, что вообще отправился в путь.
– Я знаю эту женщину, – шепнула Лив, – но понятия не имею откуда.
Антуан бессилен был ей помочь.
Он часто видел таких людей в барах отсюда до самого Ядра. Они себя так перекраивают, что языком тела властны рассказать любую двумерную историю. Они так часто себя перешивают, что уже не уверены, кто они такие на самом деле. Каждый отклик усилен, каждая телесная поверхность настроена на прием космических лучей: скорость, уверенность, безопасность в использовании, напористость – вот для чего разработан новый облик.
– Но почем знать, какие бэкдоры оставил портняжка? – закончил он.
Лив сочла это замечание бесполезным.
– Я ее откуда-то знаю, – повторила она. И: – Смотри! Антуан! У волнолома!
В двух сотнях ярдов из моря выдирался продолговатый цилиндрический объект, перекатываясь в соленой пене. Через три-четыре минуты он выбрался на пляж. Он был похож на ржавую мину времен забытой войны, пыхал паром и отбрасывал странные темные радуги, словно решая, куда двинуться дальше. Женщина у «Мотеля Делёз» тоже наблюдала за ним. Поднявшись, она стряхнула песок с ладоней. Саркофаг вознамерился
– Они ее убили! – вырвалось у Лив.
Антуан взял ее за руку:
– Мы тут ни при чем.
Третья фигура – коротышка в дождевике, который был ему великоват, – наблюдала столкновение из теней в дюнах, оглядываясь и хлопая в ладоши на манер зазывалы вечернего боя в «Pr^eter Cur» перед зрителями. Лицо его в сумраке казалось белым овалом. Вид у него был увлеченный. Будь тут способ поставить деньги, он бы, наверное, непременно сделал ставку. Спустя пару минут он приблизился к мертвой, опустился на колени у ее головы и, хмыкая, завозился там. Затем вернулся в дюны и стал ждать, сливаясь с пейзажем. Понемногу женщина пришла в себя.
– Господи ты наш чертов Иисус Христос, – разборчиво проговорила она.
Она перекатилась набок, но опоздала и обгадилась розовой жидкостью. Поднялась на ноги, побрела к боковой двери «Мотеля Делёз», над которой мигала неоновая вывеска цвета перьев фламинго со словами ЗАЛ ЗВЕЗДНОГО СВЕТА и переплетались две стилизованные пальмы. Облокотясь о собственную тень на вздувшемся сайдинге, женщина вырвала, уже более осторожно, и затащила себя внутрь. Человек в дождевике ушел к морю не оглядываясь.
– Толстяк Антуан, тут что-то не так!
Но Антуану было чем заняться. У подножия «Новы Свинг», за кругом резкого света на выходе из грузового отсека, его дожидался пятый саркофаг: безмолвный, неприметный, пропахший морем.
Он спустился осмотреть его и обнаружил, что это уже привычная, тронутая коррозией жестянка, из которой, подобно физической субстанции, того и гляди вытечет неведомое прошлое. На сей раз кто-то покрасил ее не успевшей просохнуть противорадарной краской и выдавил на корпусе череду букв и цифр, лишенную, впрочем, всякого смысла. Этот саркофаг на ощупь был теплее остальных. Отволакивая его на грузовую палубу, Антуан обнаружил, что Ирэн на корабле нет. Лив не знала, куда та делась. Они вышли в дюны и стали ее выкликать, но Ирэн не отзывалась.
– Ты бы лучше пошел ее поискал, – сказала Антуану Лив. И крикнула вслед: – Антуан, она несчастлива.
Ветер усилился. Выглянула луна. Разгулялся шквал.
Ирэн, уроженка сельскохозяйственной планеты, изначально сомневалась, стоит ли овчинка выделки, особенно в плане эмпатии. Но вместе с пакетом ей впарили золотое сердце, обещая, что так она будет счастлива на работе. Бесплатно. Это и вправду была дешевая операция. Никто не пострадает: ни она сама, ни клиенты. Ирэн согласилась и ни разу не пожалела до сегодняшнего дня, когда на карантинной орбите ее сердце чересчур разгулялось, не сумев успокоиться даже по прибытии в Южное полушарие НВ. История малыша в саркофаге ее так разбалансировала, что Ирэн срочно понадобилось распить бутылку «Блэк Харт» в баре в компании незнакомцев.
Но по ту сторону забора царило запустение и все выглядело еще хуже. Туман окутывал побережье, визуально увеличивая все расстояния в сторону моря. По всему пляжу, от «Секса с ящерицей» до «Метрополя», окна закрыты жалюзи. Старомодные вывески звякают на ветру, с них осыпается ржавчина. У борделя под названием «Девяностопроцентная уверенность в мальчиках» воздух на вкус отдавал солью. В «Айви-Майке» никого, все тихо. Цирк уехал, собирался дождь.
Наконец Ирэн заслышала голоса. На входе в «Мотель Делёз» двери с навесным замком обрамляла пара окон с матовыми стеклами, а на выщербленных сайдинговых панелях местами трепыхалась бессмысленная реклама. Она постучала. Изнутри сочился слабый желтый свет.