Пустота
Шрифт:
Остановившись лишь вытащить компьютерный диск Кэрни из мусорного ведра, Анна вышла в сад и замерла под фруктовыми деревьями, босая, нагая, безмолвная, потеряв представление о собственном возрасте.
– Кто бы ты ни был, – урезонивающе проговорила она, – я не знаю, чего тебе от меня нужно.
Вместо ответа беседка циклически прокрутила еще несколько своих версий, став последовательно картой Таро (Башня, вечно падающая, вечно в огне, указательница и предвестница перемен в жизни); каноническим фейерверком чьего-то ушедшего детства, «вулканом» из красной и синей бумаги, исторгающим розовый свет, дым, снопы искр и толстые струи лавы; покосившейся ярмарочной палаткой с разноцветными дешевыми флажками и свесами крыши. Воздух за беседкой рассекли мультяшные ракеты, взрываясь и извергая на землю струи объектов, падающих с нелогичными звуками – пластиковая посуда звенела, как колокол, а эдвардианский вагон поезда издавал жесткий шелест голубиных крыльев
Анна подходила все ближе, пока жар не стал стягивать кожу над глазами. В этот момент беседка стабилизировалась. Стала знакомым садовым домиком. Затем плотный фонтан предметов поменьше брызнул из клумб, струи их потекли из двери, полились с крыши, как тысячи светлячков метели перед фарами машин, предъявляя ювелирные украшения и лакрицу, эмалевые беджики и осколки стекла. Гирлянды разноцветных ярмарочных фонариков и бисера, сверкающие рождественские украшения. Маленькие механические игрушки – жуки, поплавки, прыгающие кенгуру, все как одна заводные, с проржавевшими потрохами времен первой великой фазы китайской индустриализации. Полосатые цирковые мячики. Тысячи разовых ручек. Тысячи дешевых поломанных GPS-брелоков. Колокольчики и задвижки. Птицы, что по-настоящему щебетали; птицы, что некогда пели. Миллион крохотных электронных компонентов и обломков древних плат, словно из всех транзисторных радиоприемников, погребенных когда-либо в земле, а с ними – как сокровища из кургана! – тихая музыка и голоса «Часа отдыха для рабочих», «Женского часа» или «Путешествия в космос» [114] , всех передач, какие им довелось воспроизвести. Мгла маленьких товаров. Обломки жизни – или сами по себе чья-то жизнь.
114
Популярные радиопередачи Би-би-си разных эпох. В частности, «Женский час» одно время, с 1998 по 2007 гг., вела ирландская журналистка Марта Кэрни.
Анна Уотермен, урожденная Сельв, остановилась в паре шагов от входа в беседку. Склонила голову, прислушалась.
– Кто там? – произнесла она. – О, а это еще что такое? – проговорила она.
Когда она перешагнула порог и начала падать, все успокоилось, погрузилось в тишину и запахло гостиничной ванной. От удивления она выронила компьютерный диск. В последний момент ей между ног метнулся черно-белый кот Джеймс. Все трое, женщина, животное и накопитель данных, вместе вывалились из этого мира. Свет и тьма замелькали, как в стробоскопе, среди нежданного молчания и стали деловито переключаться по всему электромагнитному спектру.
23
Шепоты и сердца стуки
М. П. Реноко, таинственный программный продукт, который, как судачили, один уцелел от цирка Сандры Шэн, припозднился из инспекционной поездки по карантинным орбитам всея гало.
Он устал, но был счастлив. Визиты эти, интересные, но с необходимостью нелегальные, исчерпывали возложенную на него миссию. Груз на месте, клиент в ангаре судна, именуемого ныне «Нова Свинг», его роль почти отыграна; он пошел напоследок прогуляться, отмахать свою милю вдоль территории цирка на берегу моря в Южном полушарии Нью-Венуспорта. Поодаль мотеля и бара в пене играло солнце, волны колотились в обрывистый берег, усеянный валунами размером с крупные предметы бытовой техники, а люди, мужчины и женщины равно, нежились на каменистом пляже, как ящерицы, лениво глядя, как взрывается перед ними прибой. М. П. Реноко говорил, что огромные волны с тем же успехом можно заменить голограммами, и отдыхающие этого даже не заметят.
– Ты бы удивилась, – добавил он, обращаясь к шагавшему рядом с ним призраку, – как мало у них здравого смысла.
– Но взгляни! – ответило привидение. – Взгляни же!
Оно ковырнуло каблуком гальку, нагнулось и что-то подняло. Ободрав с него приставшие водоросли, показало старинную круглую монетку с маленькой квадратной дыркой посередке, сохранившую каким-то образом блеск.
– Внизу в скалах, – сказало оно, – пауки плетут паутину. Всего в паре футов от прибоя! С каждой волной паутина содрогается: трудно передать, какою тревогой нас это преисполняет. – Оно пожало плечами. – Но год за годом пауки плетут паутину.
Оно подбросило сверкнувшую на солнце монетку.
– Орел или решка? – спросил призрак.
– Мне тебя не переспорить, – признал Реноко. – Я понимаю, как неправильно с моей стороны говорить: «Я думаю, что… Мне бы следовало говорить: «Аз есмь мысль о том, что…»
Привидение взяло его за руку. Лицо азиатки осветила слабая улыбка.
– Да, это так, – сказала она. – Я ненадолго. Назад в цирк? Или пойдем пообедаем?
– Я готов отправиться куда угодно.
В полумиле от них, под скалами, без устали пенился и плясал океан. Никто не понимал почему. Дело тут было не в температуре. Какая-то физическая закономерность, но менее обыденная. Пена зависала тысячефутовыми призматическими занавесками, переливаясь странными цветами: розовым, лимонно-шербетовым, диковинным синим оттенка металлик; через эти шторы можно было заметить силуэты экстатически ныряющих в прибое чаек. На самом краю скалы, извлекая прибыль из первобытного чудачества планетной кухни, стоял ресторанчик шестьдесят на шестнадцать футов, под названием «Мэннхиллский бубен», в стиле О’Махони, но завсегдатаи, нервные менеджеры среднего звена с прибрежных ракетных верфей, называли его просто «Бубен». Днем над декоративной крышей с черепицами из стекла и нержавейки носились чайки. По вечерам «Бубен», казалось, кренился к волнам – вот-вот упадет – и перемигивался с морем собственной мятно-зеленой, насыщенно-красной и серо-стальной иллюминацией. К семи столики пустели. В «Бубен» приходили не за едой. Сюда являлись постоять у стены, обращенной к морю, понаблюдать за непревзойденным зрелищем актуальной фазы Вселенной.
– В одиночестве, – сказал Реноко, – тут начинаешь слышать голоса. Из прибоя.
Он сам удивился, как устал.
Вскоре после этого на борту «Новы Свинг» развернулись странные события. Замигал свет в каютах. Динаточные двигатели резко включились, ненадолго заглохли и врубились снова, будто испытали кратковременный ишемический приступ, и в памяти всех членов команды возник синхронный пробел.
Внизу, на главной грузовой палубе, прокатилась волна, словно саму материю хватил удар. Свет и тьма перемешались. Саркофаги обстучало друг о друга, точно лодки на швартовых в бурю. Крышку K-бака снесло и покатило по полу, расплескалась протеома, похожая на грязную соленую воду в ночи. Сквозь поверхность жидкости катапультировалось тело обитателя бака, по виду – человека земного типа, наркомана с частично заросшим беспорядочной щетиной волос ирокезом и парой татуировок в форме змей. Ниже диафрагмы тело напоминало обугленный, изодранный плащ. Из позвоночника в нейротипичных энерготочках торчали провода. Чуть не захлебнувшись, он блеванул в приступе головокружения, какой накатывает при внезапно прерванном межзвездном полете, и в панике оглядел грузовой отсек, уставленный саркофагами. С него ручьями текла протеома, пахнущая конским костным клеем, прогорклым жиром и альбумином яйца-болтуна. Что бы ему ни снилось, видения эти смыло. Он не привык присутствовать во Вселенной вне электронной формы; когда-то умел, но с тех пор немало воды утекло. Он опустил глаза.
– Господи, Реноко, – пожаловался он в пространство, – у меня ж, блин, ног нету. Ты бы меня хоть предупредил.
Он поддался соблазну выдернуть из позвоночника толстые провода в резиновой оплетке. Попытался вытереть протеому руками, но не смог.
– Твою мать! – сказал он.
Состояние K-бака его, судя по всему, немало впечатлило.
– В следующий раз, – проговорил он, обращаясь к саркофагам, – напомните, чтоб я не таким кружным путем возвращался. У вас салфеток не найдется?
Интересно, какого те мнения о его перформансе?
Им понравилось. Они ведь были чужаки. Они провели уже четырнадцать дней в клаустрофобически тесном главном грузовом отсеке «Новы Свинг», привязанные черно-желтыми страховочными ремнями к шкафчикам для инструментов с хлопающими дверцами, среди надписей об опасностях работы с плазмой. Они знали, где находятся, и понимали почему. Им это было не впервой. На службе у Сандры Шэн они сотнями лет странствовали по разным местам. Они взяли на себя критически важные жизненные функции Обсерватории и Фабрики Естественной Кармы. Они покинули нормальные среды обитания, оставили дома и близких, став частью двигателя перемен лжекитаянки. Подобно ей, они действовали от имени других, на благо других. Выступление обожженного человека им понравилось, как нравилось вообще все здесь.
«Нова Свинг» прогрызала длинную нору меж звезд, а обреченный экипаж порою выглядывал в иллюминаторы: когда вместе, когда поодиночке. Их объявили в розыск на нескольких мирах. Обвиняли в контрабанде артефактов. Потенциальном нарушении карантина. Желали допросить в связи с убийством какого-то Тони Рено в Саудади. «Нова Свинг» шныряла от планеты к планете по Пляжу. Приняв на борт искореженный K-бак, она успела затем тихо наведаться на Козий Глаз и Инвертированный Лебедь, побывать в пустоте, разделяющей Радиозалив и сам Тракт, и на семьдесят четыре часа лечь в дрейф по тщательно засекреченным координатам, отключив все системы, в облаке Оорта знаменитого Ченнинга XVII. М. П. Реноко при всех этих визитах не присутствовал. Но стоило команде списать его со счетов, и коротышка просунул голову через переборку каюты с таким видом, словно они с Толстяком Антуаном все еще продолжают разговор, начатый на Мире Веры Рубин, в «Восточно-Уральском природном заповеднике».