Путь Кочегара II
Шрифт:
Я вздохнул. Наши отношения с кузнецом наладились, он все еще не доверял Ублюдку Ли, ожидая подставы в любой момент. Что ж, разумная предосторожность.
— Деньги скоро будут у вас. Вы упоминали про одну меру Бальзама Шести Лепестков. Почем готовы приобрести?
Охидо согласился на тридцать серебра, уверяя, что у неизвестного алхимика дороже двадцати пяти монет в городе никто не купит. Я обещал подумать после того, как мы сами в этом убедимся.
Шейчжоу готовился к зиме. Все чаще можно было встретить повозки с дровами и странствующих практиков-кочегаров, рекламирующих свои услуги. Некоторые искали себе пристанище на всю зиму, становясь
Первым делом мы завалились в Бамбуковую Лапшу, где заказали себе по двойной порции рамена. Оба мы изрядно проголодались, потратив много духовной энергии.
— Бульончик — огонь! — с удовольствием смаковал я острое блюдо, орудуя своей любимой ложкой.
— Недурно… — заметила Сати. — Но может вы возьмете палочки, как все, господин?
— Суп надо есть ложкой!
— Даже слово какое-то выдумали, — вздохнула девушка. — Как пожелаете…
— Были бы у вас тут патентные бюро, сразу бы запатентовал ложку и разбогател в один миг.
— Конечно, молодой господин, — проговорила Сати таким тоном, словно разговаривала с умалишенным.
Через стол от нас сидела компания немолодых мужчин. Несмотря на не столь позднее время, они уже распивали спиртные напитки и вовсю веселились. Одна из обсуждаемых историй привлекла мое внимание.
— Слыхали, чего Сумасшедший Ублюдок Ли натворил опять?
Глава 10
— И чего этот хурглолюб учудил?!
— Отправился он, значит, на турнир практиков в Храм Дождливого Пика.
— Побили небось в первом раунде?
— Не-а, не пустили на турнир!
— Ха, поделом!
— И тогда Ублюдок Ли решил отомстить, — продолжил вещать говорун. — Отправился негодяй Кон к узилищу демона и принялся рубить оковы. Возжелал выпустить на волю чудище и отомстить Храму! Но монахи помешали ему сотворить злодеяние!
— Ба! Вот Ублюдок!
— Сумасшедший Ублюдок Ли, попрошу! — брякнул я ложкой о стол громко. — Отрыжка хургла!
Я быстро подошел к столу, за которым сидели пьянчужки, выглядевшие удивленными таким поворотом событий.
— Господин Ли, мы не знали, что вы здесь…
— Вы распространяете обо мне лживые слухи! — проговорил я раздраженно. — Мы с Трусливой Сати самоотверженно защищали узилище демона от наемников Кровавого Харудо, рисковали своей жизнью. За что настоятель Рохен одарил нас разными дарами. В том числе позволил мне изучить два рецепта из библиотеки Храма и презентовал свой личный алхимический котел! Монахи чествовали нас как героев! Впредь распространяйте только правдивую версию событий, ясно вам?!
— Ясно, господин Кон! — закивали посетители лапшичной подобострастно.
— Узнаю, что снова распускаете дурные слухи, придется вашим языкам пройти процедуру укорачивания. Приятного аппетита, господа.
Я вернулся за свой стол и плюхнулся на топчан.
— Не щадя живота
Творит добро по всей земле.
Уроды неблагодарные.
— Не
Подкрепившись как следует, мы направились на обход немногочисленных алхимических лавок города. Люди шли на контакт со мной неохотно, но печатка охотника Сати немного помогала торгам. В итоге оказалось, что в крупнейшей лавке нам предлагают лучшие цены. Дзуппон уже работал с нами, поэтому пошел навстречу. Тем не менее, цена в двадцать два серебра за одну меру бальзама меня не устраивала. Учитывая, что продавалась мазь примерно за сорок серебра. Да, мы не были членами алхимической гильдии и имели посредственную репутацию, но почти пятидесятипроцентная комиссия — это грабеж среди бела дня! Тридцать серебряных Охидо смотрелись более чем выигрышно, но ему нужна была лишь одна порция.
Тут мне на помощь пришла Сати. Девушка принялась отчаянно торговаться, нахваливая собственноручно сваренное зелье. Напирая на то, что это рецепт Ордена Семи Облаков. И даже так Дзуппон не хотел повышать цену до желаемых нами двадцати пяти монет. Но затем нам помог хургл. Чебуля всегда манили новые запахи, а алхимическая мастерская была полни разными ароматами. Он запрыгнул на потолочную балку и принялся бегать по стеллажам с ценными ингредиентами, чуть не устроив кавардак. Хозяйский кошак начал носиться за ним по всей лавке. К счастью, мне удалось утихомирить питомца, приманив вытащенной сушеной сливой. Чешуйчатый кот остался без добычи.
— В таких местах тебя бы следовало на поводок сажать…
Вспотевший Дзуппон стал на диво сговорчивым. Он согласился выкупить бальзам по двадцать семь монет за меру, а также дал неплохую цену за прочие ингредиенты, которые мы насобирали в лесу. Составные части бальзама и порошка сияющих корней продавать не стали, а от остального избавились. Если удастся отыскать еще одну жемчужную орхидею, сможем снова наварить целебного зелья.
Также на собственные нужды мы оставили две порции бальзама. Я был уверен, что с моей-то удачей, лечебная мазь мне точно пригодится.
В итоге удалось выручить один золотой, одиннадцать серебра и сорок медяков. Кстати, здесь были распространены серебряные и золотые четвертаки — тонкие маленькие монетки, благодаря которым не требовалось таскать килограмм мелочи.
В принципе, если ужаться и кое-что продать, можно было бы закрыть долг у Толстяка Чена, но я решил, что жирдяй потерпит. Уж очень хотелось мне обзавестись протезом. Следовало также закрыть вопрос с моим переходом на следующую ступень, а уж затем заниматься долгами.
— Кстати, чего вы выглядите так, будто только с войны вернулись? — поинтересовался Охидо, когда мы прибыли к кузнечной мастерской.
— Да повздорили с местными немного, — махнул я рукой. — Не жалуют меня сервы… Как бы отношения с ними улучшить, вот думаю. Не знаешь, брат Охидо, может где помощь практика требуется?
— Помощь? — задумался мужчина. — Одна из подмастерье говорила, что в его деревне проблема образовалась… Эй, Чхон, поди сюда!
Мы расспросили чумазую девицу о случившемся. Оказалось, что змеехвост повадился индеек воровать. Одного местного жителя, который попытался дать отпор, убил, еще нескольких покалечил. Змеехвост имел необычный серебристый окрас, за что получил прозвище Серый Кошмар. Деревня направила прошение в Шейчжоу, однако цзы больше волновали зверствующие банды на западе. Так что пока сервам приходилось справляться самим.