Путь наверх. Книга первая. Воительница
Шрифт:
Вдалеке послышалось знакомое ржание, топот копыт, и к пещере прискакал палевый жеребец Демиры, стройный, сильный, быстрый, как ветер.
– Карфакс! Мой верный! Мой славный! – Демира подошла к коню, похлопала по боку, погладила. Жеребец всхрапнул, потянулся к хозяйке, ткнулся бархатной мордой в плечо.
– Довольно нежностей! – одёрнул её Арий Конрад. – У нас мало времени. Пока ночь не повернула на день, нужно доехать до священного источника и искупаться в его водах. Это вернёт тебе силы. Едем.
Демира не спорила. Привычным движением вскочила на спину неосёдланного коня, в раненом боку
– Вперёд, Карфакс! – и палевый послушно поскакал вслед за чёрным конём магистра.
Они пересекли лес в полном молчании. Потом пошли скалы – в свете убывающей луны они казались голубыми. Узкая лесная тропа – двоим не разъехаться – в этом месте ещё более сужалась, делала крутой поворот, и конь на полном скаку выносил всадника на берег небольшого лесного озера. Неукротимый водопад обрушивался в него с отвесной скалы. Внизу в скале вода промыла грот, и пенный поток падал перед ним отвесной стеной, а сбоку, разбиваясь о камень, ронял воду легко и мягко.
Всадники спешились, отвели коней на поляну, оставив щипать последнюю желтеющую траву, и вернулись к озеру. Демира сняла высокие кожаные сапоги, ступила в воду. Ступни обожгло холодом – до чего студёная, но девушка даже не поморщилась.
Арий Конрад стоял на мокром песке, откинув капюшон чёрного плаща и скрестив на груди руки.
– Разденься, – велел он низким приглушённым голосом, – расплети косы и сними повязки. Целебные воды источника, что бьёт из этой скалы, залечат раны и дадут твоему телу силу и твёрдость этих камней, мудрость и мягкость этого озера, чистоту этого ветра.
Демира миг поколебалась, но взгляд магистра был настолько бесстрастен, что она отбросила смущение, стянула через голову полотняную рубаху и принялась снимать повязки. Раны затянулись и заживали быстро, прежняя сила возвращалась в тело.
В озере купалась луна, пересекая его серебряной дорожкой. Демира прошла по отмели к гроту, на ходу проворно расплетая косы. Тряхнула волосами, расправляя их, и на одном дыхании шагнула под холодный поток. Дух перехватило, девушка встрепенулась всем телом, и тот час же ей стало жарко, кровь быстрее заструилась по жилам, щёки вспыхнули румянцем, глаза заблестели живым влажным блеском. Вода и впрямь была волшебная – вливала крепость, несла исцеление. Забыв о присутствии магистра, Демира подняла вверх руки, потянулась к потоку навстречу, гибкая, стройная, безупречно красивая. С наслаждением подставила лицо холодным струям, закрыла глаза, растворяясь в шуме падающей воды.
Она забыла обо всём на свете под чудотворным потоком, и в себя её привело, как и тогда в пещере, ощущение тяжёлого пронзительного взгляда. Демира вздрогнула всем телом, открыла глаза и обернулась так резко, что мокрые волосы взлетели полукругом и смачно шлёпнули её по спине. Рука неосознанным инстинктивным движением скользнула к бедру, где обычно висел в кожаных ножнах тяжёлый кованый меч, но в ту же секунду воительница осознала свою оплошность и опустила руку.
Громкий ироничный хохот многократным эхом пронёсся в скалах и замер где-то вдали, оборвавшись на самой высокой ноте. Демира вышла из воды, на ходу выжимая волосы, и подошла к магистру почти вплотную, мельком отмечая, что ростом приходится чуть выше его плеча. А ведь она не коротышка, статная, атлетично сложенная.
– Не очень-то мне по душе быть посмешищем, – процедила Демира, яростно отбрасывая назад мокрые волосы.
– Смеюсь я редко, – ответил Арий Конрад. Голос его звучал холодно, но в серых, пристально глядящих на неё глазах, вспыхивали задорные искорки, – я не осмеивал тебя, – добавил с полуулыбкой магистр, – оденься, замёрзнешь, – он наклонился, поднял с песка полотняную рубаху и протянул её Демире.
Интересно, сколько женщин перебывало на его ложе, что он так спокойно, не меняясь в лице, взирал на её обнажённое тело?
В любви и на войне Демира была безумна, и после смертной битвы отдохнуть, напившись допьяна в мужских объятиях, было для неё привычно. Утром уходила, не оглядываясь, не смущаясь, не сожалея, не привязываясь. Но никакие силы не столкнули бы её в объятия Арий Конрада – этого бесстрастного, мрачного колдуна. Хотя – она уверена – они могли бы быть весьма жаркими.
Воительница надела толстую рубаху, обулась, откинула на спину тяжёлые от воды волосы. Рубаха облепила влажное тело, подчёркивая все его линии. Арий Конрад по-прежнему не сводил с неё глаз.
– Ты любишь оружие? – спросил он.
– Да, – Демира всегда отвечала на прямо поставленный вопрос так же коротко и прямо.
– Ты слышала о Разящем Без Промаха Мече, что закалён в пламени Ада?
– Слышала, – последовал ответ.
– Хочешь владеть им? – медленно проговорил магистр, испытующе глядя на неё.
– Что я должна делать? – спросила воительница.
– Ты отправишься со мною за семь перевалов, в пустыню Яхтан – в Белую Пустыню, туда, где святилище Ормузда граничит миры на Этот и Иной. Спустившись в святилище, ты овладеешь Мечом.
– А что получишь ты? – поинтересовалась Демира.
– Книгу Бессмертия, – спокойно ответил Арий Конрад.
– Чтобы завладеть миром? – уточнила воительница. Едва заметная усмешка скользнула в её голосе.
– Там видно будет, – уклончиво отозвался магистр.
– Нет, – Демира покачала головой, – эти игры не по мне. Найди другого спутника.
– Мой выбор пал на тебя, – отрезал колдун.
– Я не хочу биться с Воинами Света за Дьявольский Клинок, – пояснила Демира, – я молода, я мало видела мир, и я хочу найти в нём своё королевство.
– Тогда тебе тем более необходим Разящий Без Промаха Меч, – кивнул Арий Конрад, – без его помощи тебе не стать королевой.
– Мне не нужна помощь богов, – девушка дерзко усмехнулась, – в этой жизни я рассчитываю только на свою силу, ловкость и быстроту. Я одна пройду свой путь и стану королевой.
– Твоя воля, – Арий Конрад подозвал своего чёрного рысака, вскочил в седло и поскакал обратно, не дожидаясь свою гостью.
Эту последнюю в доме чародея ночь Демира провела в кошмарных сновидениях. Ей снился Дьявольский Клинок, о котором она столько грезила. Во сне она вновь пыталась завладеть им, и вновь терпела неудачу.