Путь Сашки. Книга шестая
Шрифт:
В Лоэрн Эльзина успела приехать до начала коронации. Ксандр как раз вернулся из Тарена, где разбил войско графа Волана, а его самого повесил над городскими воротами. И как ему удается побеждать? Тут и в самом деле невольно задумаешься, не колдун ли он. Если бы не муж, подробно рассказывавший о своем кровном братце, то всерьез поверила бы. Но нет, обычный глупый мальчишка, теперь уже взрослый, но такой же глупый. Как и ее муж с его старомодными понятиями о чести, верности, дружбе. Нет, все это чушь. Власть. Власть и деньги — вот что главное
Встреча с мужем после долгой разлуки прошла бурно. Точнее, первая часть ночи. И лишь на следующее утро Эльзина заговорила о делах. Благо Дарберн витал в облаках.
— Дорогой, вот теперь можно поговорить и о проблемах. Ты вчера пытался, но для меня это не главное. Главное — ты!
— Эльзина, ты чудо. Знала бы, какое ты чудо.
— Спасибо, дорогой, я знала, что ты меня по — прежнему очень любишь. Как и я тебя. А как Винтольд тебя любит!
— Надеюсь, сейчас можно поговорить и о нем?
— Конечно, дорогой. У меня только две ценности в этом мире: ты и наш маленький Винтольд.
— Почему ты приехала без него? Ты так и не ответила.
— Тебе мало того ужасного дня в Ларске? В твоем Ларске. А здесь чужой враждебный город, где даже стены мне кажутся холодными и опасными. И ты хочешь, чтобы сюда привезли нашего малыша?
— Нет. Конечно, ты права. Как всегда, права. Но я его не видел почти шесть лет.
— Это ужасно. Он так тебя любит и постоянно о тебе говорит. Даже просыпается ночью с криком «Папа!».
— Послезавтра коронуюсь, на следующий день короную Ксандра, и едем в Ларск. А Винтольда привезут туда.
— Ксандр коронуется на Ларск?
— Да, — с некоторым вызовом ответил Дарберн.
— Правильно, он твой брат и кто, если не он.
— Ильсану Каркел не дам, — Дарберн угрюмо процедил.
— А я и не прошу.
— А какую корону ему просишь?
— Никакую не надо, любимый.
— Ты что, с ним в ссоре?
— Нет. У меня с ним все, как и раньше. Он хороший брат и очень заботливый дядя. Винтольд к нему очень привязался. Не хмурься так. Он же мальчик, а мальчику нужен отец. Вот Ильсану и приходится тебя замещать. Для него Винтольд как сын. Вместе играют, веселятся. Он его обучает фехтованию. Знаешь, Винтольд уже хорошо держит в руке меч. Маленький, конечно. Большой ему не удержать.
— Я в его возрасте держал спокойно. Взрослый меч, как у отца и братьев. Он такой слабый?
— Винтольд часто болел, поэтому мы запретили ему заниматься всякими тяжелыми уроками. А с Ильсаном ему нравится. Детский меч, шпага — это для ребенка не тяжело.
— Слабенький. Когда я был маленьким, отец и братья, как бы я себя не чувствовал, выгоняли с раннего утра на тренировки. Закаляли. Если бы не это, то там, в Гендоване мне бы не выжить.
— Но Винтольду это не грозит. И когда с ним Ильсан, я спокойна за него.
— Ильсана в моих землях не будет.
— Винтольд очень расстроится. Ты для него самое
— Эльзина, нет.
— А когда твой брат уедет в Ларск, тогда можно?
— Не только Ксандр, но и я не хочу видеть Ильсана. И все, давай на эту тему больше не говорить. Ты лучше скажи, есть у тебя платье для коронации?
— Найду, мой дорогой. А ты в чем будешь?
— И я найду. Одежда не проблема. Зато ты не знаешь, чем я буду короноваться.
— Короной. Или Пургес ее с собой унес?
— Нет, корона есть, только я буду не в ней.
— Но ею короновали всех последних королей Лоэрна. Вот уже больше ста лет.
— Вот именно — сто лет. Разве это много? Нет, я буду короноваться тем, что носил Лорн, первый король Лоэрна.
Эльзина ахнула.
— Неужели тот самый рогатый шлем, что исчез после падения старого Лоэрна?
— Он, моя милая жена. Он!
— Но откуда?
— Ксандр дал.
— А у него откуда?
— От жены.
— Перестань смеяться, я ведь серьезно спрашиваю.
— А я серьезно и говорю. Шлем достался Акси. Ее отец раздобыл старый сундук, шлем был там. А Акси отдала его Ксандру. Он не знал, что это за шлем, думал, старый шлем с рогами. И как подарок жены носил его. А потом в Каркеле узнал. Вот мне и подарил.
— Подарил главную реликвию Атлантиса?
— Да. Подарил.
— И он его носил?
— Носил. Представляешь, ни он, ни войско так и не догадались, что у него на голове!
Эльзина удовлетворенно кивнула головой. Вот и серьезный повод для казни Ксандра. И его людей. Желал узурпировать власть, незаконно себя короновал. И раз войско видело, то подтвердят многие…
Через два дня, в день коронации Сашки на Ларское графство, точнее, уже поздним вечером того дня Дарберн сообщил Эльзине, что он разрешает Ильсану прибыть в Лоэрн и привезти Винтольда.
— Дорогой, спасибо.
— Не мне говори спасибо, а Ксандру.
— Ксандру? Но он же ненавидит моего брата.
— И есть за что. Но пока Ильсан будет здесь, Ксандр будет находиться в Ларске. Я, кстати, тоже не горю желанием видеть Ильсана. Поэтому постарайся сделать так, чтобы он не попадался мне на глаза. Пусть остановится где — нибудь в городе. Ты можешь его там навещать. И Винтольд, раз он к нему так привязался.
— И пока Ильсан будет в Лоэрне, твой брат здесь не появится?
— Ни за что.
— И долго Ильсан может быть здесь?
— Не вечно же? Побудет немного, может ехать обратно к отцу.
— А как же Винтольд?
— Приедет потом как — нибудь твой Ильсан на пару седмиц, покажется сыну и снова может уезжать.
— То есть, Ильсан привозит нашего малыша, а потом ты его прогоняешь?
— Ну, не сразу, Эльзина. Может побыть здесь. В первый приезд месяц, даже два.
— Хорошо, милый. Слово короля — закон.