Путь Стаи
Шрифт:
— Присаживайся, — капитан галантно отодвинул стул, приглашая ее к столу.
— Зачем столько церемоний? — фыркнула Динка, усаживаясь на предложенное место. — Я не леди, всего-лишь разбойница с большой дороги. К тому же, и одета совсем не по форме.
Она с деланной неловкостью оглядела свой наряд, состоящий из грубых мужских штанов да простой хлопковой рубахи.
— Не скромничай, — улыбнулся Джо, усаживаясь напротив нее. — Ты сама знаешь, что даже в таком наряде выглядишь сногсшибательно.
Динка улыбнулась и склонила
— Может, без предисловий перейдем сразу к делу? — спросила Динка, демонстративно поставив локти на стол. Она уже здорово пожалела о том, что назло Шторосу флиртовала тогда с Джо в «Альбатросе». Но назад пути не было. Надо было теперь как-то переводить отношения в деловое русло.
— Зачем же спешить? — удивился Джо, разливая по бокалам вино и подавая один из них Динке. — До того момента, когда мы нагоним галеру, у нас много свободного времени. Мы могли бы пообщаться и узнать друг друга получше.
— А зачем нам это? — осторожно спросила Динка, разглядывая бордово-красное вино в своем бокале.
Джо помрачнел. Видимо, не такой реакции он ожидал на свою попытку сблизиться. Но Динка решила не подыгрывать ему и не давать надежду на что-либо большее. Она и так уже достаточно ошибок совершила. Лишние проблемы в их ситуации были совершенно не нужны.
— Затем, что ты мне нравишься, и я рассчитываю на взаимные чувства, — проговорил он с самоуверенной улыбкой после небольшого замешательства.
— Пойми, Джо, — ласково начала она. — Ты отважный капитан и симпатичный мужчина. Я очень благодарна тебе за то, что ты согласился нам помочь. Но ответить на твою симпатию я не могу. К сожалению, мое сердце занято.
«И их четверо», — добавила она про себя, а сама грустно улыбнулась Джо.
— Я сожалею, что так вышло, — проговорил Джо, сузив глаза. И лицо его вдруг приобрело жесткое выражение. — Но я не принимаю отказов.
Динка удивленно вскинула брови. И как он себе это представляет?
— Тебе придется принимать мои ухаживания и не только, — продолжал он. — И я советую тебе сделать это добровольно. Тогда, возможно, ты даже получишь от этого удовольствие.
— Назови мне хоть одну причину, по которой мне придется принимать твои ухаживания и не только, — с улыбкой ответила Динка. Чем бы он не пытался ей угрожать, она его не боялась. Не доверяла — да. Но бояться такого, как Джо было просто смешно. Она могла убить его даже без оружия, послав легкий импульс силы в самое сердце.
— Значит ты не хочешь быть моей по хорошему? — обманчиво дружелюбно переспросил Джо.
Динка кивнула.
— Я не буду твоей ни по хорошему, ни по плохому, никак, — развела она руками. — Так что давай не будем тратить время на бессмысленные беседы. Позволь мне откланяться.
— Даже не выслушаешь мою причину, после которой ты разденешься прямо сейчас и отдашься мне на этом столе? — недобро усмехнулся он.
—
— Цель вашего путешествия — выручить вашего общего друга, а, по-совместительству, еще и твоего возлюбленного. Верно? — начал он, проницательно глядя на Динку своими темными глазами.
— Верно, — согласилась Динка. — И мы пообещали тебе хорошие деньги за это, рассчитывая на честное отношение с твоей стороны.
— Вот только компаса и карты этого участка моря у вас нет. То, как быстро вы догоните галеру зависит полностью от меня. Я могу слегка отклонить курс корабля, и, к тому моменту как мы прибудем в порт, галера уйдет. Тогда вы потеряете следы своего друга и никогда больше его не найдете. Как тебе такая история? — проговорил он, холодно улыбаясь.
Динка улыбнулась ему в ответ, несмотря на то, что внутри ее все сжалось от страха. Они двигались с хорошей скоростью уже почти сутки. И должны были нагнать неповоротливую груженую галеру, которая наверняка идет в два раза медленнее.
— А как же наш уговор и остаток, который тебе обещал отдать Шторос? — не сдавалась она.
— Здесь моя совесть чиста, — развел руками Джо. — Уговор был прибыть в порт, по возможности, нагнав галеру. Понимаешь? Если будет такая возможность, мы ее нагоним в порту или даже раньше. А если возможности не будет, то, увы, галера уйдет. Я не давал Шторосу никаких гарантий нагнать галеру. Да и кто в моем положении такие гарантии бы дал? В море ведь всякое бывает: шторм, штиль или случайно сбились с курса…
— Как скоро мы нагоним ее, если ты получишь желаемое? — сухо спросила Динка.
Но Джо с улыбкой развел руками.
— По возможности, детка, по возможности. Это же море, оно непредсказуемо, — ухмыльнулся Джо, предвкушая победу.
Динка сглотнула, лихорадочно выискивая выход из сложившейся ситуации. Но выхода не было.
— Мы можем не говорить о нашем маленьком соглашении твоим компаньонам, — добавил он, видя, что она колеблется. — Для них пусть все будет по-честному. Они выручат своего друга, ты получишь назад своего возлюбленного, а я хорошо проведу время в этом рейде. Что скажешь?
— М-может обойдемся без плотских утех? Зачем я тебе? В порту полно очаровательных девушек, которые с радостью подарят тебе не одну страстную ночь, — уцепилась Динка за последнюю соломинку. — Будем ужинать вдвоем, мило беседовать и хорошо проводить время вдвоем. Обещаю тебе, что со мной скучно не будет.
— Еще чего! — фыркнул Джо. — В приморских портах все девушки одинаковые — смуглые и черноволосые. Я же много лет мечтал попробовать такую, как ты. Беленькую… Чем быстрее ты хочешь догнать галеру, тем быстрее ты разденешься и раздвинешь передо мной ножки. Можешь начинать прямо сейчас. А ужины и милые беседы можешь предоставить мне приятным дополнением.