Путь Стаи
Шрифт:
— Капитан эта… просил передать, — начал он, с опаской поглядывая на обнаженные ножи, — Идите в кубрик, а то шторм… и все такое.
Варрэны молча сверлили его взглядами, под которыми он окончательно стушевался.
— Волны того… смыть за борт могут, — добавил он и попятился, пока не скрылся за углом.
— Как удачно, — задумчиво проговорил Хоегард.
— Угу, лучше не придумаешь, — согласился Шторос. Динка с волнением переводила взгляд с одного на другого. Но посвящать ее в свои мысли варрэны не спешили.
Непогода вокруг корабля
— Динка! — начал отдавать указания Шторос, повысив голос, чтобы перекричать шторм. — Ты берешь арбалет, лезешь в воронье гнездо и сидишь там. В драке не участвуешь, будешь прикрывать нас сверху. Пока Динка открыв рот растерянно смотрела на него, Хоегард снял со спины арбалет, с которым не расставался даже во сне и обернул перевязь вокруг ее тела. С неба хлынул частый косой дождь, струи которого хлестали по лицу и вмиг вымочили насквозь одежду.
— А как же поводок? — спросила она у Штороса, перекрикивая нарастающие звуки бури и дождя, барабанящего по палубе. В предстоящем сражении это волновало ее больше всего. Шторос снисходительно хмыкнул.
— Пока ты занималась самоудовлетворением… — он многозначительно поиграл бровями, — я облазил весь корабль. Поводок не дотягивается только, когда я на носу, а ты отбегаешь во-он туда к самой корме, — он указал на заднюю часть корабля, заканчивающуюся выступающей площадкой, за которой бурлила потревоженная кораблем морская вода.
— Мачта… — не унималась Динка.
— Когда ты смотришь на меня и думаешь обо мне, мне легче. Если забываешь, то хуже. Но в любом случае, я справлюсь. А ты оттуда принесешь пользы больше, чем если будешь путаться под ногами. Ясно тебе?
Динка с готовностью кивнула.
— Хоегард, попытайся проникнуть в трюм и выясни что там, — продолжал Шторос. — Тирсвад идешь со мной в кубрик.
Он обвел взглядом свою стаю, убеждаясь, что его все услышали и поняли. Его взгляд остановился на Хоегарде:
— В кубрик не заходишь, что бы не случилось. Если найдешь в трюме оружие, попытайся разобраться как им пользоваться и вооружись. Если услышишь из кубрика выстрелы… защищай Динку.
Хоегард кивнул, а у Динки все внутри похолодело. Шторос предполагает, что в кубрике их может ждать засада с огнестрельным оружием, и они с Тирсвадом отправляются туда в надежде обезвредить вооруженных пиратов с одними ножами. Меч в тесном пространстве кубрика был бы бесполезен. Оставалось надеяться, что и огнестрельное оружие не сможет развернуться в узких коридорах в полную силу.
— Команду не убивать и постараться никого не ранить. Всех брать живыми. Особенно капитана, — продолжал Шторос. — Силу использовать в крайнем случае, если ничего другого не остается.
Дождь все усиливался,
— Я слышал, что огнестрельное оружие бесполезно под дождем. Попробуйте выманить их на палубу, — прокричал Хоегард, хватая Штороса за рукав и склоняясь к его лицу. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, а потом Шторос кивнул, и Хоегард сразу выпустил его.
Корабль сотряс мощный удар, вибрацией прошедший по корпусу, поток воды завертел судно, словно на карусели. Нос и корма несколько раз поменялись местами, вызвав приступ головокружения. Корабль накренился, и на палубу хлынула вода с правого борта.
— Пошли! — рявкнул Шторос. Варрэны сорвались с места и по правому борту, стремительно возносящемуся вверх, цепочкой побежали на переднюю палубу, прижимаясь к стене кубрика. Качка усиливалась с каждой минутой. Кораблик хаотично швыряло то вверх, то в сторону. Черное небо разверзлось, рассеченное молнией, на корабль обрушился настоящий ливень, и вода хлестала со всех сторон.
Вопреки ожиданиям варрэнов, команда не отсиживалась в кубрике, а слаженно тянула канаты на палубе, пытаясь свернуть паруса. Капитан стоял на мостике, вцепившись в штурвал и пытался выровнять судно по ветру. Видимо ситуация со штормом оказалась серьезнее, чем игры с незадачливыми пассажирами. И разборки с ними решили отложить до лучших времен. В отличие от огромного и устойчивого торгового корабля, которому была не страшна непогода, утлое суденышко пиратов нещадно швыряли волны и поминутно грозили потопить. Корабль черпал воду, то носом, то кормой, то одним из бортов. И давно бы пошел на дно, если бы не Джо, уверенно крутивший штурвал и разворачивающий кораблик навстречу очередной волне, и пятеро его матросов, натягивающих узкие и длинные, словно ленты, треугольные паруса по обе стороны мачты.
Но варрэны откладывать свой план не собирались. Корабль уже шел не тем курсом, и чем быстрее они овладеют ситуацией, тем проще им будет догнать Дайма.
Шторос поймал проплывавший мимо хвост веревки от валяющейся неподалеку бухты, быстро обвязал Динку поперек туловища и, последний раз взглянув ей в глаза, склонился к ней:
— Действуй только по плану. И… думай обо мне, козочка, — проговорил он ей в самое ухо и, убедившись, что она его услышала, кивнул сам себе и толкнул ее на палубу.
Динка выбежала из-за прикрывавшей ее от ветра стены кубрика и помчалась к мачте. За спиной больно бил по лопаткам арбалет, на поясе удавкой сжимался канат, ветер с дождем хлестали по телу короткими тяжелыми ударами. Но она бежала, что есть сил, чувствуя за спиной раскручивающуюся веревку — Шторос страховал ее, чтобы волной не смыло за борт. Налетевшая с носа волна сбила ее с ног и протащила по палубе несколько шагов, но Динка уцепилась мокрыми, вмиг заледеневшими пальцами, за укрепленный у борта ящик и смогла вновь встать на ноги.