Путь варга: Пастыри чудовищ. Книга 3
Шрифт:
Мертейенхский отшельник перестал размахивать руками и застыл с приоткрытым ртом. Видок у него был глуповатый – будто у деревенского дурачка, который ухитрился заблудиться между соседних домов.
– Вы… вы же шутите, да? Шутите? Я же знаю, ваша репутация… вы же не отказываетесь от вызовов, вы не можете! И вы выразили согласие, когда явились сюда – как это вы можете отказаться? И… я оказываю вам честь! Выбрал вас… среди других… охотиться во владениях Трогири. Я – Нарден Трогири – прошу вашей помощи, а вы мне… вы не можете! Вы просто не можете!
Последнее – в полный голос, с негодующе-визгливыми интонациями
– Не могу?
Нэйш сидел на месте – ногу за ногу заложил. А наследничек торчал посередь комнаты во весь рост. Только вот не было сомнения насчёт того – кто тут хищник, а кто жертва.
– Прошу вас… – Трогири заламывал руки с безумным видом. – Умоляю, не бросайте… не бросайте меня… с Ним. Крах… сейчас… искать ещё кого-то…
– Есть много более опытных и известных охотников, и я могу подсказать, как с ними связаться.
– Но они все… промахивались.
Мертейенхский отшельник зыркнул на портрет своего отца, подступил к Нэйшу вплотную и зашептал ему чуть ли не в лицо:
– Я выбирал, я знаю… у них у всех были промахи. У каждого. Они скрывают… не хотят себе портить репутацию. Но у них были ранения. Или от них уходила дичь. О вас же говорят, что вы безупречны. Господин Нэйш, этот Зверь сумел справиться с моим отцом. Лучшим охотником из всех, кого я знал. И теперь, чтобы убить эту тварь, нужен не просто охотник. Нужен кто-то… кто-то…
«Сверххищник», – попросилось в мысли.
– «Вершина цепи», – выдохнул Трогири благоговейно. – Да, точно. Чтобы убить того, кого так назвал отец – нужен тот, кто выше, чем просто охотник. Умоляю, позвольте мне… скажите мне, что я могу надеяться на вас.
«Откажись», – чуть не завопил я. Плевать, что не отказываешься от вызовов (это, кстати, что – ещё одно правило?). Плевать на предложенную цену. Откажись, потому что здесь всё не так в этом клятом доме, начинённом портретами и трофеями – неужели ты не слышишь, не чуешь?!
Но я уже знал, что он согласится. Чуть расширенная улыбочка, немигающий взгляд: «Вам трудно отказать, господин Трогири. Я сделаю, что смогу». Взгляд чуть-чуть соскальзывает на меня – эй, Лайл, заснул? И время изгибать хребет, изображать радость от обретённого задания, кивать: а как же, всё, что только изволите… надо бы контрактик, к слову… говорите, уже есть? Чудненько, чудненько, можно глянуть?
Нэйш подписал, не читая, кивнул в мою сторону – «Лайл изучит и задаст нужные вопросы, где можно переодеться?» Потом напарничка увела куда-то бледная тень слуги, а я застрял в курительной с контрактом на тридцати шести страницах, а чокнутый сынок знаменитого охотника заглядывал через плечо, дышал сладковатым дымом из водной трубки, тыкал пальцем с длинным ногтем: «Вот пункты о неразглашении, видите? С тридцать седьмого по шестьдесят третий… А тут вот ограничение по срокам… не хотелось бы, понимаете, чтобы это длилось долго… И – вот – вам придётся не покидать поместье, пока всё не будет выполнено. О привлечении моего персонала…»
И то ли от пахнущего ванилью дымка, то ли от мерного чтения пунктов, шелеста страниц – я впадал в утлое, покорное оцепенение. Безнадёжное, как похмелье после четырехдневной пирушки. Пробегал взглядом один за другим многословные, спорные пункты, привязывающие нас к поместью Мертейенх, пока тварь в угодьях тейенха не будет «стопроцентно мертва». И покорно кивал, хотя мог бы сказать: «Эй, постойте, пункты с сорок второй по семидесятый что-то спорные, мне надо бы посоветоваться с напарничком». Потом разыскать комнату, выделенную Нэйшу, взять коллекционера за грудки, спросить напрямик: «Ты что творишь?! Ты зачем на это вообще подписался?!»
«Вам покажут вашу комнату, господин Гроски» – почему у них тут всё-таки не слуги, а бледные немочи? Мысли путаются, тонут среди переливов тейенха, как в сладковатом дыму, нужно потянуть время, нет, опросить лесничих. И только приставучий, неотвязный звон в ушах… нет, это как будто визг где-то изнутри… тейенх, тейенх, что же я помнил про тейенх, что-то важное про эту рощу. «Ваш напарник зовёт вас, господин Гроски», – и я покорно иду на зов, будто жертва, которая понимает, что от прыжка хищника не уклониться – а в мире же есть только жертвы и хищники, я же от кого-то слышал это…
Коридоры тоже путаются, путаются и ветвятся. И в них полно трофеев – шкур, и клыков, и голов с мёртвыми глазами. Трогири снова прилип по пути – Боженьки, откуда только выскочил? В его рассказе сменяются ловушки, взлетают в прыжке обречённые звери, пытаются уйти из облавы, скрыться от преследования, не понимая – что обречены, что по пятам идёт охотник… Чучело оскаленного кербера. Панно с перьями пятнадцати грифонов. Два жала мантикоры – глядятся друг в друга…
Вывели не к воротам – к выходу за правым крылом поместья. «Вот помещения егерей, а за ними вход на территорию тейенховых рощ, вы можете зайти, оглядеться, ознакомиться …» Нэйш в чёрном плотном костюме (расстался с трауром?), с сумкой на боку кивает – «Да, разумеется. Нет, оружие всегда при мне. Начну с небольшой вылазки вдоль ограды. Посмотрю местность, следы, сигналы в лесу. Тем временем Лайл опросит лесничих, у него это получается куда лучше, да, Лайл?»
Мантикора забери – да он улыбается. Мягкой, почти светлой улыбкой того, кто вот-вот чудо узрит! И Мертейенхский наследник кивает, успокоенный, осеняет даже вслед каким-то знаком благословения…
– Идём же, Лайл.
Мне-то куда? А, туда, где высокая зубчатая ограда и невысокая калитка, в которой светится хранящий артефакт. Калитку уже с приглашением приоткрывают, а за ней возвышаются, приветственно протягивают руки теплые деревья, навсегда впитавшие то ли солнце, то ли огонь Йенха Пламядарителя… А под деревьями, гуляют алапарды, и драккайны, и яприли, а ещё гуляет Зверь, который – над ними… Но мне ведь не туда? Нэйшу туда, точно. А мне вон в те домики, справа и слева, мне – говорить с вольерными, мне повезлоя не хищник, меня уберегли… кто? От дурных дорог бережёт Перекрестница…
Пальцы правой руки подползли к карману, где лежал подаренный Амандой амулет. Коснулись сложной вязи – сходящиеся-расходящиеся пути… колет кончики пальцев – или, может, это Печать откликается холодом…
Пальцы левой руки сжали чёрную ткань. Нэйш остановился на полушаге. С искренним интересом опустил взгляд на свой локоть, в который вцепился я.
– Не ходи.
– Лайл. Ты здоров? На нас вообще-то смотрят.
– Я здоров, а ты окончательно рехнулся. Куда тебя вообще сейчас несёт? Ты хоть карту их угодий запросил?