Путешествие на восток
Шрифт:
— Норданиэ, — обронил Бранд.
Взгляд Валланто на мгновение изменился, словно с темными эльфами Иниалиодэли ее связывало нечто большее, чем просто нахождение их джунглей и государства рядом с Городом Любви. Вполне возможно, что так оно и было, но Бранд решил не спрашивать.
— Меня там многие знают, — тихо сказала она.
Бранд, исчерпавший словесный запас на Вайдабора, лишь усмехнулся. Конечно же, Валланто предстояло высадиться раньше, возможно с Вайдабором или Дж’Онни или с ними обоими и пробираться к Опоре Небес по прямой. Никакого контакта
— Извини, что-то я нервничаю, — ответила она.
Скорее всего из-за встречи с Сайросом, которая потрясла всех, кроме Бранда. Даже двигались медленнее обычного, хотя могли бы войти в Ишмир еще вчера.
— Что там за шум? — вскинула она голову.
Шум раздавался в воротах, где возникла пробка. Разумеется, из-за Минта. Его не только узнали и начали сбегаться, но еще и сам «несравненный бард» чему-то очень громко возмущался.
— Я объехал половину стран Мойна, исплавал вдоль и поперек Грозовой Океан, разил пиратов и стоял напротив их Проклятого предводителя, бесстрашно заглядывал в лицо демонам, поднимающимся из Провала, правил светлыми эльфами, посетил империю Турсы и проехал насквозь всю великую степь, разгромив в состязаниях всех их бардов и героев! Сам бог мастеров Сайрос выезжал мне навстречу, чтобы поприветствовать!
И каждое слово — правда, если не уточнять детали, с мрачной усмешкой подумал Бранд.
— Но нигде, нигде я не встречал такого недоверия!
Толпа расступилась перед Брандом, даже не видя его.
— А разве барды не поклоняются Узианде? — с какой-то еще не выветрившейся детской наивностью спросил молодой совсем стражник.
— Короли и королевы аплодировали моим песням и искали моего расположения, почему бы и богу не заинтересоваться ими? — горделиво и в то же время ловко спросил Минт.
Никаких прямых утверждений и опять, при общей правдивости слов, вся соль была в деталях. Молодой стражник восхищенно распахнул рот, а Бранд бросил оценивающий взгляд, прикидывая, не обратиться ли к опыту Занда, где можно было практически все, даже без разрешения пересекать границы и телепортироваться внутрь, только успевай денег заносить.
Андия уступала Занду, но все же была торговым королевством и пересечение границы со степью прошло без проблем.
— У меня приказ, — повторил старый сержант — человек.
Правый глаз его отсутствовал, вместо него красовался страшный шрам, словно след двух когтей. Старый служака, коих Бранд повидал по миру, не боящийся ни демонов, ни богов, только нарушения устава и инструкции. Взятку давать бесполезно, но что за приказ такой?
— Приказ снять полный статус? — уточнил Бранд.
Навевало, конечно, неприятные воспоминания о Стордоре и той идиотии проверок, устроенной при молодом короле Джерарде. Хотя, идиотии ли? Возможно, слуги хозяина подземелья или он сам, вылавливали кого-то? Устраняли высокоуровневых, чтобы не смогли дать отпор?
— Ха! — вдруг воскликнул Минт, задирая нос. — Да нигде с меня, несравненного барда, не снимали полного статуса и здесь не дам его
— Хорошо там за империей и Пеной живут, — прошептал кто-то в толпе, — статусов не снимают, доппельгангеров не боятся.
— Дурень, — ответил ему второй голос, — у них там демоны каждый день из-под земли лезут, конечно, они доппельгангеров первым делом жрут, а селяне их тут же на вилы подымают! Потом жарят и на удобрения пускают, во!
Дж’Онни тут же заржал, не стесняясь, Валланто прикрывала рот ладонью, но плечи ее тоже тряслись.
— И ничего не лезут, — обиженно заметил Вайдабор.
В толпе смеялись, тыкали друг в друга пальцами. Бранд посмотрел на сержанта.
— Приказ был не пускать…
— Я и говорю, это крайне оскорбительно! — перебил его Минт, снова вскидывая голову. — Словно не узнают меня, несравненного барда Минта Вольдорса, короля Алавии, голоса Степи и ее друга!
— Мы тебя знаем! — крикнул кто-то из толпы.
— Спой так, чтобы стража заплясала и не смогла тебя проверить!
— А это идея! — просиял Минт.
Сержант посмотрел хмуро уцелевшим глазом, опустил руку на рукоять меча. Нападение на стражу и попытки воздействия, штраф и исправительные работы, как правило в порту, на разгрузке и уборке отходов, припомнил Бранд.
Но до противостояния и песен дело не дошло.
— … чтобы успели подготовить достойную встречу, — закончил он.
Не успел Бранд укоризненно посмотреть на Минта, как раздался шум, крики, толпа раздвинулась, пропуская две пышные кареты.
— Друг степи! Несравненный бард! Великий Минт Вольдорс! — посыпались гильдейцы «Звенящей Струны» из первой. — Для нас честь приветствовать тут такого важного и почетного члена нашей Гильдии! Мы ждали вас еще вчера и все уже организовано, о великий и несравненный бард!
Минт чуть не лопнул от гордости, нос его, казалось, сейчас проткнет небеса, так он его задрал.
— Организовано? — спросил Дж’Онни
— Герцогиня Сиё Грандиус просит вас, о несравненный бард Минт Вольдорс, оказать ей честь и навестить ее замок, где для вас уже подготовлены самые лучшие покои, — раздался чарующий голос посланницы герцогини, как раз вышедшей из второй кареты.
Ослепительно прекрасная по меркам обычных живых, чрезмерно увеличенные атрибуты Харизмы и Ловкости, по мнению Бранда. В любом случае, посланница герцогини склонилась в глубоком поклоне и Минт немедленно пал жертвой ее чар. Бранд и Дж’Онни обменялись короткими взглядами, тут же придя к согласию.
— Ну нахуй, — заявил Матершинник. — Замки — это не мое, холодно и камни копыта натирают.
Минта на мгновение охватила нерешительность.
— Разумеется, вся знать Ишмира уже собралась и предвкушает ваше божественное пение, — добавила посланница герцогини.
— Вот так-то! — горделиво бросил свысока Минт. — Предвкушают и это правильно, не будь я несравненный бард Минт Вольдорс! Дед, ты со мной?
Бранд только покачал головой.
— Как и обещал, эта правительница — твоя, справляйся сам, без моей поддержки и защиты.