Путешествие на Запад. Том 4
Шрифт:
Священная книга о правилах созерцания истинного и неизменного – 90 тетрадей
Священная книга о нравственном усовершенствовании – 916 тетрадей
Священная книга о великом светлом вразумлении – 300 тетрадей
Священная книга обо всем еще небывалом – 1110 тетрадей
Священная книга о бодисатве, отличившемся духовной чистотой – 170 тетрадей
Священная книга по-иному трактующая три учения раскольников – 270 тетрадей
Священная книга о приобретении качества алмаза – 100 тетрадей
Священная книга об истинном учении Будды – 120 тетрадей
Священная книга о пяти драконах – 32 тетради
Священная книга о заповедях для бодисатв – 116 тетрадей
Священная книга о великих вселенских соборах – 130 тетрадей
Священная книга про кита «Моцзе» – 350 тетрадей
Священная книга про цветок Будды – 100 тетрадей
Священная книга об йогах – 100 тетрадей
Священная
Священная книга о Западном небе – 130 тетрадей
Священная книга о монашеском благочестии – 157 тетрадей
Священная книга о стране Будды – 1950 тетрадей
Священная книга, поднимающая веру – 1000 тетрадей
Священная книга о соразмерности благоразумия – 1800 тетрадей
Священная книга о драгоценном величии – 1280 тетрадей
Священная книга о данной палате – 850 тетрадей
Священная книга о песнопениях и украшениях храмов – 200 тетрадей
Священная книга о великом павлине (райской птице) – 220 тетрадей
Священная книга «Вичжнана» [82] – 100 тетрадей
82
«Вичжнана» – у буддистов означает «умственные и познавательные способности».
Священная книга о жилье и утвари – 200 тетрадей
Показав Танскому монаху все названия священных книг, Ано и Цзяшэ обратились к нему с вопросом:
– Какие же дары ты привез нам из восточных земель, праведный монах? Покажи нам скорей, и мы дадим тебе священные книги.
– У меня, смиренного монаха, совершившего столь дальний путь, ничего ценного с собою нет, – с неприятным изумлением ответил Танский монах.
Оба достопочтенных ученика улыбнулись.
– Ладно, ладно, ладно! – иронически проговорили они с усмешкой. – Кто с пустыми руками собирается распространять священные книги по всему свету, тот обрекает своих потомков на голодную смерть!
Сунь У-кун заметил их кривую усмешку и, догадавшись, что они не собираются отдавать священные книги, не сдержался.
– Наставник! Пойдем к Будде Татагате и пожалуемся ему! – громко воскликнул он. – Пусть он сам явится сюда и передаст книги мне.
– Не кричи и не злобствуй! – остановил его Ано. – Забыл, где находишься? Иди сюда и принимай книги!
Чжу Ба-цзе и Ша-сэн скрепя сердце уговорили Сунь У-куна сдержаться и начали принимать книги. Они связывали их в узлы, тетрадь за тетрадью, навьючили коня до отказа и сверх того еще набрали узлы на два полных коромысла, которые понесли Чжу Ба-цзе и Ша-сэн. Явившись к драгоценному престолу, монахи совершили земные поклоны, поблагодарили Будду Татагату и направились к выходу. Встречаясь с другими Буддами и бодисатвами, они кланялись каждому не менее двух раз.
Наконец, дойдя до главных ворот, они распростились со всеми монахами-бикшу, монахинями-бикшуни, с набожными мирянками-упасика и мирянами-упанами, спустились с горы и, выйдя на дорогу, отправились в обратный путь. На этом мы и расстанемся с ними.
Вернемся теперь в Драгоценную палату. Там находился еще один уважаемый Будда, прозванный Фонарщиком, который, подслушав украдкой, что произошло при передаче священных книг, сразу все понял. Оказывается, Ано и Цзяшэ отдали книги, в которых не было ни одного иероглифа. Усмехнувшись про себя, он подумал: «Монахи из восточных земель глупы и неразумны, они не разобрались, что им дали книги без иерогли – фов. Как бы не получилось так, что Танский монах зря совершил столь трудное и долгое путешествие!».
– Есть ли кто-нибудь здесь? – громко спросил Фонарщик. Тотчас же показался досточтимый бодисатва Храбрости Бо-сюн.
– Ну-ка, наберись грозного величия! – велел ему уважаемый Будда-фонарщик. – Со скоростью метеора догони Танского монаха и отними у него священные книги. В них нет ни единого иероглифа. Пусть он еще раз явится и попросит настоящие книги, с письменами.
Бодисатва Храбрости тут же вцепился в порыв буйного ветра и умчался за пределы храма Раскатов грома, приняв самый грозный вид, на какой только был способен.
Буйный ветер был настолько замечателен, что про него даже сложены стихи:
У Будды много храбрых слуг,Но подает им всем примерСвоею мощью грозовойДух ветра буйного – Сунь-эр.Его разгневанный порывСтрашней взбесившихся коней,А несравненный ароматДыханья девушки нежней.Такой пронесся дикийТанский монах, застигнутый сильным ветром, вдруг ощутил приятный аромат, в котором сразу же узнал благое знамение Будды, а потому не предпринял никаких мер предосторожности. Но вот раздался резкий звук, и с неба протянулась исполинская рука, которая с необычайной легкостью сняла навьюченные на коня узлы со священными книгами. От испуга Танский монах начал бить себя в грудь кулаками и закричал не своим голосом. Чжу Ба-цзе кинулся догонять узлы, Ша-сэн решил охранять свои узлы на коромысле, а Сунь У-кун словно на крыльях погнался за похитителем. Бодисатва Храбрости заметил, что Сунь У-кун нагоняет его, и сбросил похищенные узлы на землю, так как побоялся, что посох, у которого не было глаз, мог бы сослепу поранить его. Узлы с книгами упали прямо в пыль. Сунь У-кун видел, как их клочья разлетались по ветру. Он прижал книзу край своего облачка и стал спасать книги. Тут бодисатва остановил ветер и отправился с докладом к Будде-фонарщику. Однако об этом мы рассказывать не будем.
Чжу Ба-цзе погнался за похитителем. Увидев, что священные книги упали на землю, он вместе с Сунь У-куном подобрал их, взвалил на спину и отнес Танскому монаху. Тот, обливаясь слезами, горестно воскликнул:
– Братцы! Оказывается, даже здесь, в обители Предельного блаженства, водятся злые дьяволы-мары, причиняющие вред людям!
В это время Ша-сэн развернул одну из тетрадей: в ней были одни лишь белоснежные листы бумаги без малейших следов письменных знаков на них. Тогда он поспешно передал тетради Танскому монаху: