Путеводитель «Автостопом по Галактике»
Шрифт:
— Полагаю, сейчас вы пожелаете лицезреть пришельцев. А мне как, прикажете сесть в угол и ржаветь там, или можно прямо здесь развалиться на части?
— Будь добр, проводи их сюда, Марвин, пожалуйста, — донесся другой голос.
Артур взглянул на Форда и был совершенно огорошен тем, что тот смеется.
— Что?…
— Шшшш, — сказал Форд. — Пойдем.
Он вошел на капитанский мостик.
Артур боязливо вошел вслед за ним и был огорошен повторно, увидев человека, который, положив ноги на панель управления, качался
Странный человек лениво помахал рукой Форду и, с отвратительно беспечным выражением, бросил:
— Форд, привет, как поживаешь? Как мило, что ты заглянул.
Форд твердо решил, что в этой ситуации самым невозмутимым будет он.
— Зафод, — манерно заговорил он, — рад тебя видеть, хорошо выглядишь, и новая рука тебе идет. Классный кораблик спер.
Артур обратил к Форду округлившиеся глаза.
— Ты хочешь сказать, что знаешь этого парня? — сказал он, тыча пальцем в сторону Зафода.
— Знаю его! — воскликнул Форд. — Да он…
Тут он замолчал и, подумав, решил провести процедуру знакомства в другой последовательности.
— Кстати, Зафод, позволь тебе представить моего друга, Артура Дента, — сказал он, — я его спас, его планета взорвалась.
— Ясен пень, — кивнул Зафод, — привет, Артур, клево, что ты спасся.
Его правая голова отвлеклась на минутку, сказала «привет» и вернулась к своему увлекательному занятию.
— Артур, — продолжил Форд, — а это мой двоюродный полубрат, Зафод Библ…
— Мы знакомы, — сказал Артур резко.
Когда несешься по шоссе довольный собой, легко обгоняя другие несущиеся по шоссе машины, и вдруг переключаешься с четвертой на первую вместо третьей, и двигатель выскакивает и превращается в кашу, то это выбивает вас из колеи так же, как последнее замечание выбило из колеи Форда.
— Э-э-э… как? — просипел он.
— Я сказал, что мы знакомы.
Зафод смущенно дернулся и повредил десну.
— Э… разве? А! Э…
Форд повернулся к Артуру с сердитым блеском в глазах. Вообще-то, почувствовав себя дома, он уж было начал обижаться на судьбу, которая свела его с необразованным недоумком, знающем о Галактике не больше, чем илфордский комар о Пекине.
— Что значит, знакомы? — потребовал он объяснений. — Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе 5, знаешь ли, не какой-нибудь там дядя Мартин из Кройдона.
— Плевать, — нимало не смутился Артур. — Мы знакомы, не правда ли, Зафод Библброкс, или… прикажете называть вас Фил?
— Что! — вскричал Форд.
— Не будете ли так добры напомнить мне, кто вы, — попросил Зафод, — у меня кошмарная память на виды.
— Мы встречались
— Сомневаюсь, — хмыкнул Зафод.
— Артур, прекрати! — потребовал Форд.
Но Артур не сдавался.
— На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…
Зафод потряс головой, натянуто улыбаясь.
— Лондон, — продолжал Артур, — Айлингтон.
— Ой, — виновато потупился Зафод, — в этих гостях.
Все это было несправедливо по отношению к Форду. Он вертел головой, бросая недоуменные взгляды то на Зафода, то на Артура.
— Как это? — воззвал он к Зафоду. — Не хочешь же ты сказать, что тоже был на этой несчастной планете? Нет?
— Нет, конечно, нет, — ответил Зафод беспечно, — ну, я, может, заскочил туда на минутку, по дороге куда-нибудь…
— Я проторчал там целых пятнадцать лет!
— Я же этого не знал!
— Но что ты там делал?
— Так, просто посмотрел, что за место, ты же меня знаешь.
— Он пришел без приглашения, — Артура трясло от гнева, — на костюмированный вечер…
— Больше его никуда бы и не пустили, — заметил Форд.
— На этом вечере, — продолжал Артур, — была одна девушка… А, ладно, сейчас уже неважно. Все равно все взорвалось…
— Хватит ныть-то, — оборвал Форд, — так кто была эта леди?
— Неважно, у меня все равно с ней ничего не получилось. Я весь вечер за ней ухаживал. Черт, как она была хороша. Красивая, обаятельная, убийственно умная. И вот когда мне наконец удалось улучить момент и немного поговорить с ней, откуда ни возьмись появляется этот твой друг и говорит: «Привет, куколка! Этот дурак тебе надоедает? Поговори-ка лучше со мной — я с другой планеты.» И больше я ее не видел.
— Зафод?! — воскликнул Форд.
— Да, — подтвердил Артур, во все глаза глядя на Форда и стараясь не показаться идиотом. — У него было только две руки и одна голова, и его звали Фил, но все равно…
— Но ты не можешь не признать, что он действительно оказался с другой планеты, — заметила Триллиан, появляясь в поле зрения. Она послала Артуру приятную улыбку, которая ударила беднягу тяжелее тонны кирпичей, а затем снова переключила свое внимание на панель управления.
На несколько секунд повисло молчание, а потом из каши, в которую превратились его мозги, Артур извлек следующие слова:
— Трисия Мак-Миллан? — пролепетал он. — Что ты здесь делаешь?
— То же, что и ты, — ответила она. — Меня взяли подвезти. В конце концов, с ученой степенью по математике и астрофизике, что еще мне оставалось делать? Либо это, либо опять биржа труда в понедельник.
— Бесконечность минус один, — вмешался компьютер. — Значение невероятности вычислено.
Зафод обвел взглядом всех: Форда, Артура, Триллиан.
— Триллиан, — жалобно спросил он, — что, когда используешь невероятностный двигатель, всегда случаются такие штуки?