Пятница, тринадцать ноль-ноль
Шрифт:
– Но почему же тогда его искали, – Пироман спросил это почему-то у Арры.
– А вас нет? – дополнила девушка.
– Очень просто, молодые люди. Меня не искали потому, что я никогда не работал в столь высоких сферах. Ганц же… признаюсь честно, малыш – это моя гордость. Не каждому удается воспитать ученика, который настолько превзойдет своего учителя!
Когда Берри, поблагодарив нянюшку Матильду за прекрасный ужин, собрался уходить, Джузеппе стал уговаривать его остаться:
– Что
– Я бы с удовольствием, но должен провести эту ночь в гостинице «Свирепая киска». Ее, видите ли, содержит родной братец моей дражайшей супруги: человек абсолютно беспринципный и чуждый благородной идее мужской солидарности. Так что, если я не буду ночевать под его бдительным надзором, моей Пышечке немедленно полетит сообщение. И вызовет у нее самые черные подозрения.
– Если так, то конечно, – вынужден был согласиться магистр. – Зачем женщину расстраивать.
– Я тебя провожу, – поднялся Ганц.
Когда они вышли на улицу, веселье и улыбки, как по волшебству исчезли с их лиц. Некоторое время шли молча, потом Ганц спросил:
– Так зачем ты, все-таки приехал, Берри?
– Слухи разные дошли. Что ты в столице, чуть ли не в Университете…
– Я в Университете.
– Ты уверен, что не слишком рискуешь, малыш? Времени прошло много, но на Лагосинтере достаточно людей с хорошей памятью.
Беззаботная улыбка снова озарила лицо Ганца.
– Пока господин Лэрри ко мне благоволит, я могу ничего не опасаться.
– Пока, – многозначительно подчеркнул Берри. – Такие высокопоставленные люди время от времени меняют свои… взгляды. И любимчиков.
– Лэрри выхлопотал мне освобождение от ответственности за прошлое. Учитывая мои заслуги перед Лагосинтером, а так же примерное поведение последние три года и чистосердечное раскаяние.
– Примерное поведение, – Берри окинул Ганца продолжительным, изучающим взглядом. – Ну-ну. Что ж, малыш, ты уже большой и умный. То, что кроме господина Лэрри, здесь найдутся еще желающие, посмотреть, какого цвета твоя кровь, напоминать не надо?
– Ох, не надо, – сразу погрустнел Ганц.
– Что? Заметил что-то подозрительное?
– Не заметил. Скорее интуиция. Знаешь, накатывает время от времени ощущение, что кто-то ко мне присматривается. И очень внимательно присматривается.
– Ну-ну, – повторил Берри. – Интуиция профессионала вместе с ним в отставку не уходит. Ты уж будь поосторожнее, малыш. И если что… если тебе понадобится прикрыть спину, ты знаешь, как со мной связаться.
Ганц молча кивнул. «Спасибо», в таких случаях, не говорят.
Когда он вернулся домой, его встретила только Арра – нянюшка Матильда и Джузеппе уже ушли спать.
– Как мило с твоей стороны, птичка, дождаться меня, – устало улыбнулся Ганц.
– У меня были на то причины, – сухо ответила она.
– Судя по твоему тону, эта причина – вовсе не желание скрасить мое одиночество? – предположил он.
Арра презрительно фыркнула.
– И не беспокойство за мою жизнь, – продолжил Ганц.
– А с чего вдруг я должна беспокоиться за твою жизнь?
– Как же! Ночь на дворе, на улицах опасно. Вдруг злые дяденьки с ножиками начнут на меня кидаться…
– Болтун, – перебила она. – Вчера ты забыл запереть за собой дверь.
– Что ты говоришь? А сегодня? Сегодня запер, я точно помню!
Вместо ответа, девушка молча указала ему за спину. Обернувшись, Ганц вынужден был признать, что память его подвела. Дверь не была заперта. Мало того, она не была даже прикрыта. Прошипев сквозь зубы короткое невнятное ругательство, Ганц подошел к двери, с силой захлопнул ее и сразу же задвинул массивный засов.
– Вот так. Спокойной ночи, птичка, – он двинулся к своей комнатушке.
– Не называй меня птичкой! Да, я хотела еще предупредить, у тебя там…
– Что это? – странным голосом спросил Ганц, застыв на пороге. Он едва успел остановиться и не налететь на топчан, который занял практически все небольшое пространство, остававшееся свободным в бывшем чулане.
– Это Пироман, – поспешно ответила Арра, – я как раз хотела предупредить…
– Зачем мне Пироман? Я Пиромана не заказывал!
– Ганц, не вредничай. Парень попросился переночевать. Действительно, мы сегодня что-то поздно засиделись, а тут еще Джузеппе про топчан упомянул…
– Мало про топчан, он еще и про завтрак сболтнул!
– Да ладно тебе! Ну, переночует он здесь разок, что тут такого?
– В моей комнате, – хмуро подчеркнул Ганц, глядя в полутьму, на вольготно раскинувшегося во сне Пиромана. – Как сейчас помню, пригласила ты его однажды поужинать… Ладно, что ж теперь. Судьба посылает нам друзей, и с этим ничего не поделаешь.
Рульф Сондерс бежал полутемными, больше похожими на лабиринт, коридорами подземного этажа Университета. Каким образом убийце удалось загнать его в подвал, он не мог понять даже сейчас. Впрочем, времени на то, чтобы задумываться об этом, все равно не было. Грохоча сапогами (и зачем только он поддался этой идиотской моде – приколачивать массивные подковы не только на каблуки, но и на носки), Рульф свернул направо и, резко остановившись, замер, прижавшись к шершавой стене.