Пятый уровень.The fifth level
Шрифт:
— Я наметил первоочередные задачи, — повторил Боуд и продолжал, — так как преступление совершено в Джерси, было бы логичным и правильным перебраться туда. Поэтому я обратился с просьбой к руководству выделить нам помещение, которое находится недалеко от места происшествия. Мою просьбу удовлетворили. Напротив церкви святого Генриха есть небольшой магазинчик. Он и станет нашим штабом. Внешне он будет замаскирован под кондитерский магазинчик. В данное время помещение уже готовят: завозят спецоборудование и проводят необходимые коммуникации. Мы будем в непосредственной близости от места преступления. И именно это позволит нам наблюдать за всем, что происходит в доме, а также вокруг него. Весьма возможно, что в дом могут прийти если не соучастники
— Этим займётся агент Метсон. Метсон, ни слова не говоря, кивнула.
— Ты, Роб, соберёшь все данные по Джонатану Парку. Я хочу знать о нём всё.
— Зачем? — удивлённо спросил Роб Шондер. Его же оправдали. Ты же и приложил руку к этому. А теперь снова рассматриваешь его как подозреваемого?
— Нет, — с глубокой задумчивостью ответил Боуд, при этом он потирал правой рукой подбородок, — я не рассматриваю Парка как подозреваемого. Я его рассматриваю как человека, которому, наверняка, что-то известно. Мы должны знать всё, что знает Парк. Но для этого я должен очень хорошо подготовиться к разговору.
— Понятно, — коротко ответил Шондер.
— И узнай заодно, где находится Кирилл Мандрыга.
— Калека?
— Да. Нет сомнения, что он врал, когда указывал на Парка, как на убийцу. Возможно, он выгораживает убийцу или, на худой конец, что-то знает.
— Побойся бога, Джеймс! Этот парень за всю свою жизнь ни разу из дома не выходил. Какой от него прок?
— Не знаю, Роб, не знаю. Но я хочу проверить все возможные версии. Пусть даже самые невероятные. Кто знает, где удастся зацепиться за истину. В нашем деле часто незначительная деталь и решает исход дела. Кому- кому, а тебе это должно быть известно.
— Хорошо, узнаю, — коротко ответил Шондер.
— На этом всё. Я уже сегодня вылетаю на место. Вы можете приехать завтра. Надеюсь, уже с результатами.
Попрощавшись, все трое разошлись. Боуд поехал домой для того, чтобы собрать кое-какие вещи. С женой и детьми он побыл несколько часов. Да они и не рассчитывали на его долгое пребывание в кругу семьи. Прощаясь, он крепко поцеловал всех. Покинув дом, он сразу же отправился на аэродром, откуда сразу же вылетел в Нью-Йорк.
На следующий день в 4 часа после полудня к приюту "Святой Елены" подъехала новенькая ауди. Из неё вышел Джеймс Боуд. Он был один. Поставив машину на охрану, он направился к входной двери. По пути Боуд успел осмотреть зелёные лужайки, по которым бродили обитатели приюта. Часто это были инвалиды в колясках, которых сопровождали медсёс-тры. Боуд вспомнил о недавнем отпуске и глубоко вздохнул. Когда ещё он отправится на Средиземное море? В вестибюле Боуда встретила дежурная медсестра. Узнав, что хочет Боуд, она позвонила. Через минуту появилась ещё одна сестра. В её сопровождении Боуд поднялся на второй этаж. Медсестра проводила его в комнату, где содержался Кирилл Мандры-га. Комната была маленькой, но очень опрятной. Мебели почти не было. Стояла только кровать, на которой лежал Кирилл Мандрыга. Сестра оставила их наедине и вышла. При появлении Боуда взгляд Кирилла Мандрыги упёрся в агента. В нём было столько злости и ненависти, что Джеймса невольно покоробило. Он на мгновение почувствовал себя неудобно, но тут же взял себя в руки и вежливо поздоровался с Кириллом. В ответ тот злобным голосом приказал Боуду убраться из комнаты.
— Я приехал издалека поговорить с вами, — начал было Боуд, но снова услышал истерический вопль Кирилла:
— Вон, ты слышал? Вон отсюда! Ненавижу вас! Ненавижу вас всех! В аду! Всех вас увижу в аду! И тогда вы поймёте, что значат страдания! — Кирилл
— В огне будете гореть, а я буду смотреть, как вы жаритесь.
Боуд не стал ждать продолжения. Потрясённый неприкрытой ненавистью Кирилла, он вышел из комнаты и отправился обратно. Вплоть до выхода из приюта он слышал вслед проклятия Кирилла. У входа его встретила медсестра, которая провожала его к больному.
— Мы всем стараемся помочь. Стараемся облегчить, по возможности, пребывание в нашем приюте. Но этот… этот — настоящее чудовище. В нём столько зла, что иной раз становится просто страшно, — негромким голосом сказала она Боуду.
Боуд не ответил. Размышляя над поведением Ман-дрыги, он направился к своей машине. Джеймс проникся его состоянием. Парень потерял всю свою семью. Людей, которых он любил, которые ухаживали за ним. А теперь он один. Любой взвоет. Однако в нём слишком много злости, она его переполняет, — подумал Боуд. — В любом случае дело осложняется.
Сев в машину, Боуд набрал номер детектива Хейса и попросил его прибыть в штаб вместе с Савьерой. Услышав недовольное «да», Боуд улыбнулся. Настроение, омраченное встречей с Кириллом, как рукой сняло.
Боуд подъехал к дому с обратной стороны. Здание было серым, двухэтажным и довольно обшарпанным на вид. Во всяком случае, с тыльной стороны. Джеймс въехал внутрь через автоматические ворота. Помещение, куда он попал, было не более чем обыкновенным гаражом. Он вышел из машины и подошёл к единственной двери, что была внутри. Дверь оказалась железной. Справа была кодовая панель. Боуд открыл крышку панели и ввел пароль. Сверху на него смотрели две камеры. Подмигнув им, Боуд взялся за ручку. Дверь открылась. Он вошёл внутрь и оказался на небольшой площадке. С другого конца площадки он заметил лестницу, которая вела вниз. Боуд спустился по ней до следующей площадки. Там он обнаружил такую же дверь с кодовой панелью. И так же сверху на него смотрели две камеры. Введенный новый код позволил ему попасть в довольно просторное помещение, нашпигованное компьютерами и спецсредствами. В середине стоял стол, на котором лежали пакеты с едой.
Вся его команда находилась на местах. Метсон и Шондер работали за компьютерами. А Хейс и Савьера сидели за столом и ели бутерброды, запивая их кофе. При появлении Боуда оба детектива жестом пригласили его за стол. Без излишних церемоний, Боуд уселся рядом с ними и сразу же налил себе чашку горячего кофе из дымящегося кофейника. Метсон и Шондер словно дожидались его появления. Они немедленно присоединились к Боуду. Детективы только покачали головой. Видимо, они приглашали агентов ФБР присоединиться к ним, но те по каким-то причинам отказывались.
— Давайте, парни, рассказывайте, у кого что есть, — отпивая очередной глоток кофе, попросил Боуд.
— У нас ни хрена нет, — сразу же ответил Савьера. Он как всегда говорил развязно. — Ищем с утра до вечера. Опросили всех осведомителей. Весь Джерси обшарили. Ничего. Ни одной, даже самой мелкой зацепки.
— Тупик. Никакого просвета, — подтвердил слова напарника Хейс.
Боуд покачал головой, и по этому жесту было видно, что он ожидал такого ответа.
— У меня тоже ничего. Кирилл Мандрыга не захотел разговаривать со мной. Надежда на вас, коллега, — Боуд повернулся лицом к агенту Метсон, которая сидела от него слева. Метсон держала двумя руками кружку кофе и, внимательно слушая разговор, потягивала горячий напиток. Услышав вопрос Боуда, она кивнула.
— Есть кое-что. Я сделала запрос в республики бывшего СССР. Именно там, как я и предполагала, у нас было больше шансов найти кого-либо из Мандрыг. И мы нашли троих. Один живёт в Эстонии. Второй на Украине. Третий в Казахстане. В данный момент спецслужбы выясняют местонахождение этих людей. Как только появятся новые сведения по поводу этих людей, мы тотчас же узнаем.
— Прекрасная работа! — похвалил её Боуд. — Я всегда подозревал, что вы первоклассный агент. Рад, что мои подозрения оправдываются.