Пятый уровень.The fifth level
Шрифт:
— Я могу объяснить «зачем». Но вы не поймёте.
— Он нас что, за болванов принимает? — раздался раздражённый голос Савьера. Он заметно покраснел от злости и сдерживаемого возмущения. И, напрямую обращаясь к Парку, потребовал, — слышишь ты, рассказывай всё, как было. Рассказывай, как резал, как битой головы проламывал.
— Успокойся, — остановил напарника Хейс.
— А чего он тут прикидывается!.. — по-прежнему зло ответил Савьера и добавил: убил всю семью и.
— Это был Айзек!
— Восьмую жертву звали Айзек? — уточнил Хейс. Парк кивнул.
— Айзек был моим другом детства. Мы дружили почти 50 лет.
— Как
— Вошёл следом за мной!
— Так он ещё своего друга ухлопал! — подал голос Савьера. Вот скотина!
Доктор Каудис, бросив предварительно осуждающий взгляд на Савьера, попросила его выйти.
— Ещё чего! — возмутился Савьера.
— Вы предпочитаете, чтобы я адресовала свою просьбу вашему начальству? — в голосе женщины прозвучала едва слышная угроза.
С минуту после этих слов Савьера колебался, а потом всё же вышел из комнаты. После его ухода доктор Каудис мягко обратилась к Парку:
— Простите его. У него недавно.
— Брата застрелили бандиты, — закончил за неё Парк.
— Откуда вы знаете? — вырвалось одновременно у обоих. Они не сводили удивлённого взгляда с подозреваемого. Но Парк даже головы не поднял. Тихим, спокойным голосом он продолжал:
— Не важно. Я многое знаю. Многое могу рассказать, но вы не те люди, которые могут понять и принять мои слова. Для вас важно знать лишь одно — я непричастен к смерти безвинных страдальцев!
— Если не вы убили, так кто же? — фыркнул Хейс, стараясь при этом разглядеть выражение лица Парка. Но у него ничего не получилось.
В ответ последовало молчание Парка, а затем послышались слова:
— Я сказал вам всё, что считал нужным сказать. Больше вы ничего от меня не услышите!
— Отец Джонатан, вы отдаёте себе отчёт в том, какое наказание вам грозит за преступление, в котором вас обвиняют?
Парк поднял спокойный взгляд на Хейса.
— Больше, чем вы думаете!
— Ну, если вам больше нечего сказать. — разочарованно протянул Хейс и развёл руками, как бы показывая, что в этом случае он и помочь обвиняемому не в состоянии.
Они с доктором Каудис поднялись с места. Парк последовал их примеру. В комнату вошли двое полицейских, чтобы препроводить Парка обратно в камеру.
— Могу я позвонить? — спросил Парк.
— Конечно! Это ваше право!
— Скажите, а не могли бы вы сделать звонок за меня… — чуть помолчав, спросил у Хейса Парк.
— Вы хотите, чтобы я позвонил за вас? — Хейс не мог скрыть удивления.
— Да. Хотел бы.
— Хорошо, — Хейс пожал плечами и, достав из кармана пиджака ручку и блокнот, приготовился записывать.
Парк продиктовал ему номер и назвал имя. Хейс аккуратно все записал и переспросил, как звать человека, которому он должен звонить.
— Джеймс Боуд, — повторил Парк.
— Прямо сейчас и позвоню, — пообещал Хейс.
— Спасибо!
Парка увели. Хейс с доктором Каудис вышли вслед за ним. Там их встретил детектив Савьера. Он сразу задал вопрос, который его беспокоил:
— Не признаётся и не хочет разговаривать, — Хейс снова развёл руками.
— Что будем делать? — спросил у него Савьера.
— Вести расследование! А для начала посмотрим, что же нам дал священник. Так-так… — Хейс ещё раз посмотрел на номер телефона.
— Что это? — увидев запись, сразу заинтересовался Савьера.
— Парк дал. Попросил позвонить.
— Так что же мы стоим! — нетерпеливо воскликнул Савьера. — Возможно, это номер сообщника.
— Уже идём!
— С вашего позволения, я бы тоже хотела знать, чей это телефон, — подала голос доктор Каудис.
Хейс вежливо пригласил доктора Каудис подойти и посмотреть. Затем все торопливо направились в кабинет, и Хейс незамедлительно набрал данный ему номер. Полицейский включил громкую связь, чтобы присутствующие были свидетелями разговора. Последовало три гудка, а вслед за ними раздался женский голос, от которого все трое буквально остолбенели:
— Детектив Хейс?
Хейс растерянно посмотрел на Савьеру, лицо которого мало чем отличалось от его собственного и уж потом. наконец, ответил:
— Да, чёрт побери, детектив Хейс. А теперь, милая леди, вы немедленно скажете мне, откуда вы узнали, что это я!
— Нет, детектив, — послышался в телефоне голос, — это вы немедленно скажете, откуда у вас этот номер!
— А что в нём особенного?
— Ничего, если не принимать в расчёт, что в США этот номер знают 14 человек, за исключением директора ФБР, — отчеканил голос в трубке.
— Директора ФБР? Куда я позвонил, чёрт побери, — пробормотал ошеломлённый услышанным Хейс.
— В штаб-квартиру ФБР. В отдел секретных расследований. Будьте на месте. К вам уже выехали агенты ФБР.
В трубке раздались прерывистые гудки. У Хейса лицо стало бледным, напряженным, висок взмок.
Он медленно подошёл к столу и, отключив телефон, пробормотал под нос:
— Кто б мне объяснил, что происходит?
ГЛАВА 3
Три недели спустя в здание штаб-квартиры ФБР вошёл моложавый мужчина лет 40–45, со свежим цветом лица. Он был красив, подтянут. Серый костюм хорошо сидел на складной фигуре. Черты лица подчеркивали твёрдость характера и уверенность в своих силах. Миновав несколько пунктов охраны, он поднялся на третий этаж. Там он подошёл к одной из дверей и ввёл код, расположенный от неё справа. Дверь открылась, впуская его внутрь. Около десятка сотрудников ФБР, находившихся в большом помещении, уставленном компьютерами, шумно встретили его появление. Мужчина поздоровался со всеми за руку, а затем проследовал дальше, в соседнюю комнату, которая была намного меньше и служила личным кабинетом. На этот факт явственно указывал единственный компьютер, установленный на красивом блестящем столе серого цвета. Мужчина снял костюм и, бросив его на стоявшее в углу кресло, подошёл к столу. Удобно расположившись в другом кресле, стоявшем перед компьютером, он расстегнул две верхние пуговицы на рубашке и слегка расслабил галстук. После этого мужчина бросил взгляд на груду запечатанных писем, лежавших у него на столе, и одним движением включил компьютер. Тут постучали. В дверях стоял мужчина приблизительно одного с ним возраста. В руках он держал папку.
— Накопилось много дел в твоё отсутствие, Джеймс, — как бы извиняясь, сказал он.
— Положи на стол, Роб. Я разберусь со всеми делами! Мужчина, которого назвали Джеймс, откинулся в кресле. Роб положил папку на стол.
— Ладно, пойду. Не буду тебе мешать! — Роб повернулся и направился к выходу, но был остановлен вопросом:
— Что-нибудь особенное происходило в моё отсутствие?
— Да нет, — Роб остановился и повернулся. — Хотя подожди… Да… Э, произошёл один довольно странный случай. Ты слышал о кровавом священнике?