Пылающие небеса
Шрифт:
– Но знаете зачем.
– Дабы обезопасить свою подопечную.
– Я понятия не имел, что Атлантиде нужен великий маг стихий, хотя должен бы о таком знать. Как же проведали об этом вы?
– Мне сказали. Но я не помню, кто.
В голосе Хейвуда наряду с разочарованием прозвучало облегчение. Он пожертвовал памятью не напрасно, ибо не мог никому изменить в своей забывчивости.
– Вам рассказали ее родители?
– Не помню, – ответил Хейвуд.
– Вы ее отец?
Фэрфакс встрепенулась от этого вопроса.
– Нет,
Стена стала непроницаемой.
– Ваше высочество, – мягко напомнил Баслан. – Нельзя заставлять ждать ее превосходительство.
* * *
Принц держал крепко, будто опасался, что Иоланта совершит какую-нибудь оплошность. Она бы не стала – только не после всех жертв, на которые пошел учитель Хейвуд. И точно не после его недавних мольб из камеры.
Но впервые в жизни Иола пожалела, что она не великий маг стихий. Тогда бы она развалила Инквизиторий до основания и раскрошила его стены.
Принц погладил перышки на ее голове и спине. Иоланте хотелось, чтобы он снова спрятал ее под мантию. Хотелось заползти в какое-нибудь теплое и темное местечко и очень долго не вылезать наружу.
Она едва заметила, что они опять остановились. Капитан стражи еще раз провозгласил присутствие своего сюзерена.
– Кто вы? – спросил принц.
– Мариголд Нидлз, сир, – ответили дрожащим голосом.
Иоланта чуть не выпрыгнула из держащих ее рук. Миссис Нидлз?!
В самом деле: к прозрачной стене прижималось доброе розовощекое лицо миссис Нидлз – полное одновременно страха и надежды.
– Как вы здесь оказались?
– Я убирала и готовила для учителя Хейвуда и мисс Сибурн. Но я была только приходящей прислугой и никогда не жила в их доме. Я не знаю никаких секретов!
– Хватаетесь за соломинку? – Принц косо взглянул на Баслана.
– Соломинки иногда ведут к другим соломинкам, – отозвался атлант.
– Пожалуйста, сир, прошу вас! – вскричала миссис Нидлз. – Моя дочь уже на сносях. Я не хочу умереть, не повидав внука. И не хочу провести здесь остаток своих дней!
Иоланта похолодела. Как принц сказал? «В нашем положении дружба невозможна. Она приносит страдания либо нам, либо нашим друзьям».
А миссис Нидлз даже другом не была – всего лишь женщиной, которой не посчастливилось нуждаться в деньгах и получать их, работая на школьного учителя.
Пленница упала на колени:
– Пожалуйста, сир, прошу, вызволите меня отсюда.
– Я посмотрю, что смогу сделать, – пообещал тот.
Лицо ее заливали слезы.
– Спасибо, ваше высочество. Спасибо! Пусть Фортуна повсюду следует за вами и оберегает.
Стена стала непроницаемой, и они начали долгий подъем. Иоланта дрожала весь путь к поверхности.
* * *
–
– Боюсь, что нет, ваше высочество, – ответил Баслан. – Ее превосходительство уже ждет.
Именно этого Тит и не хотел услышать.
Они пересекли двор. У массивных дверей Инквизиционной палаты Лоуриджу и стражникам приказали остановиться. Только Тита провели в огромный едва освещенный зал – магам мысли лучше всего работалось в полутьме.
Инквизитор уже ждала, бледное, словно светящееся, лицо ее сияло. Нетерпение ее чувствовалось за двадцать шагов. Готовый к прыжку хищник; охотник, наконец загнавший свою жертву.
По спине Тита пробежал холод. Казалось, инквизитор собирается сегодня превзойти саму себя.
Когда Тит подошел к ней, она указала на стол и два кресла рядом с собой – единственные предметы мебели в просторном помещении. Кресла стояли по противоположные стороны стола: одно было низким и простым, другое – высоким и вычурным. Титу оставалось либо выбрать сиденье, указующее на высокий статус, и дать инквизитору еще одну причину осадить его, либо смириться с нынешней ситуацией, выбрать меньшее и вытерпеть допрос, пока инквизитор будет смотреть на него сверху вниз.
Он решил встать на кресло поменьше и примоститься на его спинке. К счастью, верхушка была плоской. Окажись там завитки, как у резных стульев, на которых восседали в столовой миссис Долиш и миссис Хэнкок, Титу пришлось бы довольствоваться подлокотником, что уже не произвело бы впечатления развязности и беззаботности.
Инквизитор нахмурилась. Тит уступил ей большое кресло, но преимущество высоты осталось за ним.
Она села и положила сцепленные руки на стол.
Тит глубоко вдохнул. «Вот и начинается».
– Итак, ваше высочество, что вас связывает с Иолантой Сибурн?
Он приготовил ответ на этот вопрос заранее, но все равно вздрогнул, будто задел оголенный провод.
– Имеете в виду пропавшего мага стихий, которого вы ищете?
– В нашу прошлую встречу вы не верили, что она – маг стихий.
– Леди Калиста поведала мне, что Атлантида направила все свои силы на ее поиски, – ответил Тит со всей беспечностью, на которую был способен. – Она даже убеждала меня взяться за ее поиски, ибо девушка, в конце концов, моя подданная.
Инквизитор пропустила его намек мимо ушей.
– Вы находились в деревне Малые Заботы-на-Тяготе сразу после той молнии. Затем вы изменили свой первоначальный план и отбыли в Англию на полдня раньше. А когда прибыли туда, то вместо того, чтобы прямиком пойти в свою школу, отправились в лондонский отель, где забронировали номер люкс на имя мистера Алистера Маккомба, откуда так же резко ушли. Не хотите ли объяснить свои передвижения, ваше высочество?