Раб Ритма
Шрифт:
Тереза покорно приняла все правила мужа. Она родила ему пятерых детей, которые тоже оказались под гнетом его невоплощенных в жизнь амбиций.
***
Джакомбо отогнал от себя плохие мысли. Он стоял на веранде, докуривая дешевые сигареты, к которым давно привык. Выкинув окурок, он посмотрел на жалкие дома бедняков, харкнул на ступеньки и пошел в дом, где улегся на постель со скрипящими пружинами, крепко уснув.
Тем временем, озираясь по сторонам в дом, через окно проскользнул Джереми.
Все слышали, что брат уходил, видели, как он вернулся, но никто не решился задать вопрос – где он был, что делал. Они лежали, представляя, как их Джереми надевает маску непобедимого Зорро и ведет борьбу со злом. Мальчишкам чудились отважные сражения, нескончаемый поток приключений и рыцарской славы. С этими приятными фантазиями они уснули.
Поутру Джимми, пробежав по холодному полу босыми ногами, плюхнулся в кровать рядом со старшим братом. Прильнув к теплому плечу Джереми, он дотянулся до его уха, спросив:
–Где ты был ночью? – Джереми моментально пробудился от подобного вопроса. Он услышал, как его кровать окружили – любопытные глаза смотрели на него, ожидая ответа. Джимми, желая разговорить брата, поспешил заверить, – мы никому не скажем!
Его большие искренние глаза, в которых было столько жажды к приключениям и волшебству прорвали оборону таинственности Джереми. Остальные уже были готовы слушать его историю, удобно устроившись рядом с ним – Джеки улегся прямо на его ноги, Джонни опирался на спинку кровати руками, а Джорджи устроился рядом с Джимми. Они все разочарованно вздохнули, когда услышали:
–Я вам позже все расскажу! – он легким толчком заставил братьев подняться с его кровати, – эй, сейчас я кого-то стащу отсюда за ногу! – возмутился парень, видя, что младшие братья не собираются сдавать позиции:
–Ха! Попробуй, нас больше! – засмеялся Джеки, он крутился по всей кровати, спасаясь от рук Джереми, которые пытались схватить его за ноги и стащить на пол, – все на Джера! – последовала веселая команда Джеки.
Джимми запрыгнул брату на спину – его ноги болтались, пытаясь обвить его за талию, а руки цепко держались за плечи:
–Да я вас сейчас всех раскидаю по углам! – весело негодовал Джереми, когда в него полетели подушки. Мальчики хохотали, визг веселья разнесся по всем углам дома – Тереза тут же поднялась наверх:
–Мальчики! Прекратите это безобразие – отец услышит и накажет вас за хулиганство, – строго сказала она, – приберитесь здесь и ступайте завтракать.
Глава 7
***
–Мальчики, вы куда? – детский голосок,
–Виви, мы скоро вернемся, – сказал Джеки, погладив сестричку по голове, а затем и плюшевого мишку, – ты пока что поиграй с этим красавцем, а мы скоро придем. А еще совсем скоро я тебе сделаю новые башмачки.
Девочке не понравилась идея оставаться самой, но все же отпустила братьев, собрав со всех поцелуи для себя и мишки.
Джереми вел их на окраину – здесь было много заброшенных, разрушенных домов. В некоторых из этих развалюх пытались существовать люди, они занавешивали дырявыми тряпками оконные проемы, вместо двери использовали кусок жести или сколоченные вместе доски.
Мальчиков коробил этот вид – в душу врывалась тоска, которая тревожила и угнетала изнутри. Наконец Джереми остановился со словами:
–Мы пришли, – мальчики разинули рты от удивления:
–Вот это да!
–Где ты его нашел?
–Когда?
–И ты его от нас скрывал?!
–Тише! – прицыкнул на них старший брат, – все внутри! – он перепрыгнул через покосившуюся калитку. Это был давно забытый всеми дом.
Он утопал в кронах деревьев. Массивные ветви не стесняясь, лежали на крыше. Высокая трава могла скрыть стоящего во весь рост человека. Казалось, дом пустовал не один десяток лет. От не ухоженности и от отсутствия в его стенах жизни, дом завалился на одну сторону, будто бы согнулся от боли в животе.
Дом представлял собой пыльный мешок изнутри. Пыль, грязь и прочие загрязнения заполонили это строение. В углах суетились трудолюбивые пауки – неустанно ткущие смертельно красивое кружево, которое так сильно манит невинных крылатых милашек.
Очутившись посреди хлипких досок пола, покосившихся стен, они переглянулись между собой – куда завел их брат? Виднелись зеленые островки мха на стенах, большие щели пропускали солнечные лучи. Мальчики восприняли находку как захватывающее путешествие с опасными приключениями.
–Я слышал, что здесь водятся призраки,– сказал Джонни устрашающе-таинственным тоном, надеясь напугать младших братьев.
Джорджи, округлив глаза, испуганно зашептал:
– Джонни, кажется ты прав! Я что-то чувствую…, – он схватил Джонни за руку и сильно сжал, потом так же резко ее отпустил, – о нет! Меня захватило приведение, – он схватил с пола кусок пыльной мешковины и набросил ее себе на голову, – я в его власти!! Джонни спаси! – он ломал голос, делая его хрипящим,– уууууууууу!– его руки на ощупь пытались найти брата, который возвел глаза к небу с мыслью "Дети!", а тем временем нашелся и второй кусок ткани для Джеки. Они вдвоем шагали, выставив руки вперед:
Конец ознакомительного фрагмента.