Работает полиция Чартауна
Шрифт:
Когда он приехал в бутик, сотрудники спокойно готовились к открытию, начищали стеклянные витрины, раскладывали украшения. Возможно, они бы не обнаружили пропажу еще несколько дней, но у Оскара была замечательная привычка, каждый раз навещая магазин, любоваться старинными драгоценностями. Они не выставлялись на всеобщее обозрение, а мирно лежали в хранилище. Раньше. Сегодня их там не оказалось.
Ночью, когда отключалась электричество, все системы безопасности должны были перейти на резервный источник питания, но, по стечению обстоятельств, именно вчера генераторы не сработали, поэтому
— Не ограбление, а просто предлог, чтобы навестить шесть-девять! — Брант психовал и давил на педаль газа, желая поскорее разобраться с этим делом. Или с самим ди Лангардо.
— Совсем работать не хочешь, медовый мой? — возмущалась Эмз, пытаясь оправдать странный порыв Оскара обратиться именно к ней — Это ограбление, дружочек!
— Или инсценировка. Почему грабитель не прихватил еще пару десятков камней, которые приехали вчера? — предположил Рейман, просматривая записи в блокноте — Света не было несколько часов, так что времени было предостаточно.
— Заказное? — я рассматривала встречные машины и пыталась сложить паззл в голове — Что если кому-то нужны были именно эти перстни, например.
— А почему сотрудники не заметили, что был взлом. — Аллан свел брови и недовольно посмотрел на Милз — Если он, конечно, был…
— Факт хищения драгоценностей есть! — продолжала обороняться Эмили, но уже не так рьяно — Если бы украли пару бочек меда, ты бы так не сопротивлялся.
— Как удачно совпало, да? — продолжил давить Брант, не обращая внимания на колкости Эмз — Электричество, генераторы, и этого дряхлого бриллианта не было в городе.
— Это ты про Оскара? — улыбнулась ревности форса, который даже по имени не хотел называть своего соперника.
— Про миллионера, мецената, владельца сети ювелирных магазинов! — совсем не кстати уточнила Милз — И по совместительству моего, возможно, кавалера.
— Про Оскара. — процедил Брант и, резко выкрутив руль, заехал на парковку — Слишком много совпадений. Думаю, все было спланировано. Кто-то тщательно подготовился.
— Ди Лангардо, например, отлично подготовился! — не унималась Эмз — Выбрал лучшего ментала, а заодно напомнил про наше свидание.
Под недовольное бухтение Бранта, мы вошли в роскошный ювелирный бутик и замерли на входе. Все. Кипенно-белые стены, пол, потолок. Такие же ослепительные столы, аккуратно расставили изящные блестящие ножки, с потолка на тонких подвесах спускались золотые цилиндрические софиты и абсолютно на каждой поверхности, на роскошных сияющих постаментах в прозрачных стеклянных коробах, были разложены удивительной красоты серьги, кольца с разноцветными камнями, цепи и браслеты с замысловатыми плетениями. К нашей онемевшей команде тут же подплыла стройная брюнетка, с удивительными серебристо-серыми глазами, в закрытом белом платье-футляре и тонким золотым ремнем на талии и бейджем в цвет.
— Господа,
— Да ты шутишь! — выпалил Брант, уставившись, отнюдь не на лицо девушки.
— Никаких шуток! — как ни в чем не бывало улыбнулась Голди — Покажу все, что пожелаете.
— О! — хищно облизнулся наш тестостероновый друг — У вас белье белое или золотое? Покажете?
— Аллан! — зашипела Эмз, отвесив форсу звонкий подзатыльник — Мы на работе!
— Извините, я не так выразилась. — сдавленно хихикнула брюнетка, немного покраснев от откровенно заинтересованного взгляда очаровательного форса — Покажу все, что представлено на витринах.
— Полиция Чартауна, детектив Рейман, номер значка 6932 — отрапортовал напарник, показал удостоверение и перешел к делу — Голди, мы хотели бы осмотреть хранилище, откуда пропали драгоценности сегодня ночью. И задать вам несколько вопросов.
— Конечно. — девушка тут же стала серьезной, но дежурная улыбка все еще украшала ее лицо — Господин ди Лангардо предупредил, что вы приедете. Я провожу.
Голди отвела нас в другой конец зала и остановилась у аккуратного шкафа-витрины, который во всем соответствовал интерьеру. Откинула маленькую незаметную дверцу, размером с небольшой блокнот для записей, быстро ввела комбинацию цифр и шкаф медленно поехал в сторону, освобождая проход. С системами безопасности в драгоценном королевстве все в порядке, не сомневаюсь. А вопросов становится все больше.
— Подскажите, пожалуйста — протянула я, шагая в светлое помещение — Кто знает код доступа в хранилище?
— Господин ди Лангардо, господин Клибертон и управляющие. — отчиталась девица — То есть я и моя коллега Руби.
— Эта система тоже не работает без электричества? — подхватил Рейман.
— Она работает всегда. — улыбнулась Голди — Здесь свой источник питания, это все-таки хранилище.
— В магазин можно попасть другим путем? — подключилась Милз — Может быть есть запасной вход?
— Нет-нет, только центральный. — затараторила Голди — И я уверяю вас, вчера я закрыла его по всем правилам, замок, решетка, рольставни, сигнализация. Я работаю здесь уже восемь лет, я никогда не ошибалась, вы можете посмотреть записи камер. И утром ничего подозрительного не было, честное слово! Никаких намеков на взлом. Рольставни и сигнализацию можно было обойти из-за отсутствия электричества, но решетка и дверь закрываются вручную, на самые надежные в мире замки!
— Чистая правда. — шепнула скорее сама себе, внимательно изучив эмоции девушки, и продолжила задавать вопросы — А вчерашняя поставка, камни…
— Они здесь. Сапфиры, рубины, бриллианты, изумруды и топазы. Я лично внесла пять шкатулок в хранилище, положила в нишу, протерла пыль с других украшений и вышла. — спокойно ответила Голди — Это тоже есть на записи. Камеры записали все, до отключения электроэнергии.
— Ребята… — протянул Рейман, который уже начала сканировать комнату — Здесь пусто. Все вычищено, но есть кое-что странное. Тэм, посмотришь?