Рабыни рампы
Шрифт:
– Ты знаешь, что я хочу, - она сверкнула на него глазами.
– Ты знаешь, что я хочу этого больше всего на свете. Но я не хочу, чтобы все происходило подобным образом. Но больше всего, Джордж, мне не нравится, что мне придется, вглядываясь в прошлое, на пройденный путь, найти там тот отрезок, за который я буду кому-то обязана. Если этому суждено сбыться, то все произойдет в свое время, а не потому, что моя подруга не в состоянии работать, - она взяла Мэтта за руку.
– Так не поступают, - просто, без нажима сказала она.
– Ну, - вздохнул Сид, - в таком случае мы возвращаемся ко второму варианту.
–
Он медленно наклонил голову в знак одобрения.
– Я подписал с Гарри контракт на несколько фильмов. Это большая сделка. Если он вытащит эту картину, то я смогу его использовать еще пару лет. Да, меня это устраивает. Карен, когда ждать от тебя переделанный сценарий?
– Как только ты вернешь мне контракт.
Мэтт с удивлением уставился на нее.
– Чего ты несешь?
– процедил он сквозь зубы.
– Ты не намерен сделать для меня что-нибудь в качестве актрисы, и я не думаю, что ты позволишь мне написать что-нибудь стоящее, кроме нескольких художественных приемов для звезды, которой является Лейк. Лейк меня не эксплуатирует, - гневно сказала Карен, - этим занимаешься ты. Ты пытался превратить меня в ее маленького ручного щенка, чтобы я испытывала к ней неприязнь, но у тебя ничего не вышло. Ты мне ничем не обязан. Верни мой контракт, и после этого я передам тебе переделанный сценарий.
– Как прекрасно быть лучше всех, - улыбнулся Джордж.
– Я вышлю свою копию контракта тебе по почте. Ты можешь его разорвать, сжечь, сделать с ним все, что пожелает твое маленькое сердечко. Ты никогда ничего не достигнешь самостоятельно, Карен. Я самый лучший агент в этом городе. Только наставишь себе синяков.
– Пусть я останусь неудачницей, но только на своих собственных условиях, - сказала она.
– О'кей, - вмешался Сид.
– Ну, теперь все в какой-то степени довольны?
Мэтт, что-то бормоча себе под нос, кивнул.
– В таком случае, - продолжал Сид, - я предлагаю разбежаться по домам и немного отдохнуть. Сегодня не самый лучший день для нас всех.
Джордж, надевая пиджак, пожимал плечами, стараясь ослабить напряженность.
– То, что произошло с Джоном Эллисоном, - настоящий позор. Мы тогда бы смастерили картину для мужчин, и никакой главной женской роли не потребовалось бы. Я мог бы сделать что-то вроде "Мясника Кассили и рыжеволосого мальчика", - размышлял он вслух.
– Что ты говоришь?
– спросил его Сид.
– Эллисон совсем не хотел делать эту картину с тобой.
– Нет, хотел. Он позвонил мне сюда в тот вечер, и я направил в Нью-Йорк девушек, чтобы они посмотрели его шоу, - он улыбнулся.
– Кажется, ему очень приглянулась Лейк.
Мэтт оглянулся на Карен, но она сидела с непроницаемым лицом.
– Так обстояло дело?
– Да, - ответила она.
– Что тебе еще нужно?
Он
Большей частью он занимался бракоразводными процессами. Среди его клиентов были такие, у которых было немного денег, но которые пылали горячим желанием возмездия. Однако несколько богатых клиентов платили ему немало, и в результате ему не отключали телефон за неуплату, хозяин его квартиры не мог окончательно своими домогательствами свести его с ума. Большие деньги не платят ни за что. Обычно богачи требовали, чтобы он за этот гонорар слегка преступал закон. Он брал деньги, делал то, что они хотели, а затем тщательно заметал следы. У него была масса странных клиентов, но единственным среди них, который доставлял ему немало хлопот, был Дэниэль Фокс. Он был явно чокнутым. На самом деле. Но он контролировал себя, и у детектива не было никаких оснований для подтверждения своих подозрений. Он был уверен, что на старости лет к нему явится тип вроде Фокса и заставит его дрожать от страха. Его не покидало кошмарное видение, что в один прекрасный день Фокс придет к нему с окровавленным узлом и попросит избавить его от этой ноши. Но в нем не будет завернуто тело окровавленного человека. Там будет лежать что-то давным-давно забытое, тот, кому никак нельзя было разрешать топтать эту землю.
Он отправлялся по субботам в свою контору, чтобы забрать почту.
В тот уик-энд он пришел очень поздно и небрежно щелкнул выключателем. В его кабинете кто-то был.
– Боже, - он опустился на стул.
– Меня чуть удар из-за тебя не хватил. Что ты здесь делаешь, Фокс?
На какое- то мгновение ему показалось, что тот его не слышит. Фокс сидел, и на коленях у него что-то лежало. При тусклом свете ему показалось, что это тот запачканный узел, который стал кошмаром для детектива. Но это был толстый пакет, вложенный в большой конверт из манильской бумаги.
– Фокс!
– писатель не отвечал. Он был небрит и неопрятно одет. В глазах у него дрожал блуждающий блеск, словно у человека с сильной лихорадкой.
Дэниэль медленно повернул к нему голову.
– Ты можешь определить, кто звонит по телефону? Предположим, к тебе домой кто-то пришел, использовал твой личный телефон, чтобы позвонить кому-то еще. Ты можешь установить личность звонившего?
– Нет, не думаю.
– Я тоже. Но в моем телефонном счете за пользование телефоном значится номер, который я не набирал. Значит, его набирал кто-то другой.
– Да, конечно. Но, может, ты его все-таки набрал и забыл об этом. Такое часто случается.
Он долго не спускал глаз с детектива.
– Все могут о чем-то забыть. Я прав?
Он постукивал пальцами по конверту.
– Он у меня лежит давно, и я не рассчитывал когда-нибудь им воспользоваться. Но он зашел слишком далеко - приходит ко мне домой, звонит по моему телефону, заставляет меня думать, что я схожу с ума. Он был там, я знаю.
– Да, понимаю, - детективу вдруг захотелось, чтобы Фокс поскорее ушел. Далеко-далеко.