Раэлия
Шрифт:
— Ты убьешь меня!
— Просто сосредоточься, — сказал он ей. — Открой свой разум и слушай.
— Прекрати говорить мне, чтобы я слушала. — Она отскочила назад, когда почувствовала, что он бросился к ней. — И позволь мне сразиться с тобой честно, с оружием и без повязки на глазах. Ты меярин… ты все равно победишь.
— Если у тебя есть оружие, ты более чем можешь им воспользоваться, — сказал он. — И если тебе от этого станет легче, я такой же слепой, как и ты.
— Что? — Алекс взвизгнула, падая на землю и откатываясь от очередной атаки.
Неужели он тоже
— Разве ты не чувствуешь этого, Алекс? — спросил он, и она почувствовала, как его оружие снова нацелилось на нее. На этот раз она была слишком отвлечена своим страхом, и лезвие задело руку, заставив ее зашипеть.
— Я, конечно, почувствовала это, — процедила она. — Слишком близко, приятель.
Голос меярина повеселел:
— Приятель? Правда?
— Ты не дал мне никакой другой подсказки, — сказала она, отпрыгивая назад, когда его клинок снова замахнулся на нее. — И что именно я должна чувствовать?
— Все, — благоговейно сказал он ей. — Позволь своим инстинктам направлять тебя.
— Как думаешь, что я делаю? — фыркнула она. — Строю подводную лодку?
— Ты не ощущаешь меня полностью, Алекс, — сказал он. — Послушай. Почувствуй. Ощути.
Алекс перестала двигаться, пригнувшись только тогда, когда почувствовала, как лезвие снова замахнулось на нее, и попыталась сосредоточиться. Несколько раз во время их «эксперимента» она чувствовала то, о чем, как ей казалось, он говорил. Это был естественный инстинкт, который брал верх и заставлял ее двигаться так, как она не понимала, но все же это имело смысл. До сих пор это чувство было спорадическим, а в остальное время ей просто везло. Теперь, когда у меярина был меч, их игра изменилась, и она была более чем готова сравнять счет. Пришло время ей занять наступательную позицию и проверить пределы своих чувств.
Когда Алекс почувствовала, что он снова приближается, то присела, чтобы избежать нападения, и выставила ногу, используя его собственный трюк, чтобы обхватить противника рукой и сбить с ног. Маневр почти сработал, и Алекс почувствовала, как он упал на колени, но быстро пришел в себя и вскочил, возобновив борьбу. Она крутанулась вокруг него, уклоняясь от удара клинка, и когда почувствовала, что находится позади него, то прыгнула ему на спину, обхватила ногами торс и потянулась вниз, пока не схватила его вооруженную руку. Но его сила была слишком велика для нее, и он без особых усилий оторвал ее от себя, перекинув через голову и бросив на землю.
Она ударилась о мат сильнее, чем ожидалось, и падение ошеломило ее, лишив всех навыков «слышать». К тому времени, когда Алекс полностью пришла в себя, все, что она знала, это то, что в воздухе летел клинок, направляясь прямо к ее голове.
У Алекс не было времени уклониться; все, что она могла сделать, это поднять руку, чтобы защитить лицо, и надеяться, что меярин отступит, когда поймет, что попал в плоть. Но ослепляющая боль от ампутированного запястья так и не пришла. Вместо этого раздался металлический лязг, когда сталь встретилась со сталью.
Шок Алекс чуть не заставил
— Ты что-то скрывала от меня, — сказал меярин, и Алекс услышал предвкушение в его голосе. — Теперь мы действительно можем поэкспериментировать.
У Алекс не было возможности сказать ему остановиться. Она почувствовала, как сила его клинка ослабла на долю секунды, прежде чем он снова бросился на нее, заставив откатиться в сторону и вскочить на ноги, подняв оружие перед собой.
Именно тогда все ее восприятие мира изменилось.
Она по-прежнему ничего не видела, но в этом и не было необходимости. Все остальное стало зримым. Алекс могла слышать, чувствовать, обонять и пробовать воздух вокруг себя. Чувства нарисовали идеальную картину, которую нельзя бы увидеть с открытыми глазами. Внезапно нахлынуло понимание, и это заставило ее почувствовать себя сильной. Непобедимой. И когда меярин направил на нее меч, она снова и снова встречала его атаки.
Они делали выпады, блокировали и отклоняли удары. Они кружились, прыгали, ныряли и кружились. Алекс парировала и нападала; никогда раньше она не чувствовала себя такой умелой в обращении с мечом. В конце концов, именно ее человеческая слабость положила конец их борьбе, но только тогда, когда, задыхаясь, едва могла втянуть воздух в легкие.
— Довольно, — сказал меярин. — Думаю, мы доказали правильность моей гипотезы.
Алекс рухнула на землю и тяжело задышала, отбросив оружие в сторону. Мгновение спустя меярин снял с ее глаз повязку, и она поморщилась от болезненно яркого барьера Мирокса, окружавшего их.
Только когда ее спутник сел рядом, она заметила, что на него тоже повлияла их тренировка. Его дыхание и близко не было таким прерывистым, как у нее, но он определенно втягивал больше воздуха, чем обычно.
— Почему ты запыхался? — спросила она, продолжая делать глубокие вдохи. — Ты меярин.
— А ты просто сражалась, как одна из них, — сказал он ей с ослепительной улыбкой. — Это было невероятно, Алекс.
— Что ты имеешь в виду? — глупо спросила она. Их бой показался ей вихрем, но это было главным образом потому, что у нее были завязаны глаза, верно? Ее ощущение, ну, всего просто было искажено… Верно?
— Мою гипотезу, — сказал он, — хочешь знать, какая она?
— Определенно, — ответила она без колебаний.
— Я хотел проверить, можно ли использовать дремлющую в твоих венах кровь меярина — кровь Эйвена.
Алекс почувствовала, как ее медленно успокаивающееся сердцебиение снова набрало скорость.
— О чем ты говоришь?
— Алекс, я верю, что ты можешь выбрать доступ к характеристикам Эйвена из-за его крови, которая находится в тебе, — ответил он. — Но сможешь ли ты сделать это только по принуждению или нет, еще предстоит выяснить. Вот почему я завязал тебе глаза… иногда мы слишком сильно полагаемся на то, что видим, и упускаем возможности проверить то, что чувствуем.
— Но ты тоже не мог видеть, — напомнила ему Алекс, ее тон был полон обвинения при воспоминании о его рискованных действиях.