Раненое сердце
Шрифт:
Дон и донна Альварез также одобрили эту идею. Но все же их одолевали сомнения. Они знали своего сына лучше, чем американцы.
Как бы то ни было, Джейм был очень взволнован, когда позвонил своим родителям из Мехико и узнал, что о Сьюзен ничего не известно. Он объяснил, что не может вылететь из-за урагана в горах.
Сын умолял их связаться с полицией и организовать поиски. Но дон и донна Альварез могли лишь сообщить о ее исчезновении. Горы раскинулись на тысячи квадратных миль, и никто не мог начать поиски, пока
Пожилая пара отправилась в маленькую фамильную часовню и упала на колени, моля о спасении американки.
Это было единственное, что они могли сделать.
Джейм прилетел на следующее утро. Сьюзен отсутствовала уже более двадцати четырех часов. Не было никаких сомнений, что она заблудилась в горах.
Они представляли ее в легком платье и сандалиях, всю в грязи и промокшую. Одинокую, голодную и напуганную. Она, конечно, сильная и здоровая девушка, но воспитана современной цивилизацией: тротуар, светофоры и кран с горячей водой.
Теперь она внезапно оказалась в первобытных условиях и вынуждена была вести борьбу за выживание.
Опираясь на влиятельность своей семьи, Джейму удалось собрать команду спасения из деревенских жителей и полиции.
Он также обратился к своим друзьям, у которых имелись частные самолеты в Акапулько, разработал план поиска и сам поднимался в воздух с добровольцами.
Их маленькие, легкие самолеты летали над извивающимися долинами, скрытыми в горах. Они парили, а внимательные глаза старались найти хоть какие-нибудь признаки присутствия девушки среди скал.
Летчики делали короткие перерывы, чтобы отдохнуть и перекусить, а затем снова принимались за работу. Они летали, пока сумерки не опустились на горы.
Но спасателям не удалось обнаружить ни белого спортивного автомобиля, ни его хозяйки.
В эту ночь Джейм присоединился к своим родителям в часовне.
Глава 3
Сьюзен сидела в машине не шевелясь, чувствуя, как скользит вниз. Она не могла собраться с силами, чтобы выпрыгнуть. Ее мозг не повиновался ей.
Девушка прижалась к дверце и ждала последнего движения вперед. Но вдруг дверца внезапно открылась.
Сьюзен наполовину вывалилась из машины. Сильная рука схватила ее и вытащила, как куклу.
Освободившись от лишнего веса, машина соскользнула вниз.
Она лежала в грязи, и капли дождя молотили по ней.
Сьюзен была спасена. Она не поняла, что произошло, но она была спасена. Кто-то легко поднял ее па руки, и девушка почувствовала, что они сильные и мускулистые.
И тогда она отключилась.
Сьюзен Армстронг открыла глаза и попыталась понять, где она находится. Внезапно она вспомнила кошмарную поездку сквозь дождь и почувствовала боль в мышцах рук, ног и спины.
В памяти всплыла картина, как уже почти наступил конец, но в последний момент пришло спасение.
Теперь Сьюзен лежала на жесткой кровати в странном помещении. Слышно было, что дождь все еще идет. Где-то горел свет. Она повернула голову и увидела керосиновую лампу на голом деревянном столе. В углу мрачно сверкал огонь, наполняя комнату странным запахом. Она приподнялась и ощутила покалывание во всем теле.
Девушка поняла, что раздета и лежит под грубым одеялом.
Строчка из стихотворения пришла ей в голову: «Грубый мужской поцелуй одеяла…», и теперь она на себе ощутила, что это значит.
Но где она находится?
И как она попала сюда?
Кто раздел ее и положил в постель?
Сьюзен уловила движение в комнате, и внезапно высокая фигура выросла у кровати. Инстинктивно она натянула одеяло.
Человек навис над ней как тень.
Страх сковал ее. Девушка вновь вернулась в состояние ступора, но теперь она была во власти какого-то мужчины.
К ней протянулась рука и схватила ее за запястье. Она оттолкнула ее слабыми пальцами.
Низкий голос произнес:
— Я просто хочу проверить ваш пульс.
Голос принадлежал американцу, воспитанному и уверенному в себе.
— Где я? — спросила Сьюзен и засмеялась немного истерически. — Эту фразу я читала в книгах миллион раз, — продолжила она, пытаясь взять себя в руки.
— У этого места нет названия, — ответил он загадочно.
— Но кто вы такой? Что вы здесь делаете?
— Не могли бы вы на минуту замолчать? — властно попросил он.
Что-то в его тоне разозлило ее. Через мгновение призрачный голос сказал:
— Пульс в порядке, теперь давайте померяем температуру.
Градусник тут же оказался у Сьюзен во рту.
Она спокойно лежала на спине, а он сидел на краю кровати. Только теперь ей удалось его разглядеть. Она увидела линию черных бровей, сосредоточенно сдвинутых. У него было очень загорелое лицо, немного вытянутое, с четко выраженной линией скул, мужественное, но оно казалось слишком худым и резко очерченным, чтобы его можно было назвать красивым. И еще это было лицо человека, обладающего глубоким умом.
Конечно, он мог бы вести себя более внимательно и нежно. Но сейчас она хорошо рассмотрела его и поняла, что можно забыть первоначальный страх.
И в тот момент, когда страх покинул ее, совсем другое чувство заняло его место…
— Вы в полном порядке, — сказал он. — Но скажите, что, черт возьми, вы делали на той дороге?
— Ехала. Просто ехала, — ответила Сьюзен. И даже ей этот ответ показался абсурдным.
— Просто ехали! — повторил он презрительно. — Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что опасно ездить в горы, когда собирается буря? Все местные жители умеют предвидеть это.