Расплата дьявола
Шрифт:
– Значит, именно поэтому ты был против моего приема сегодня? – воскликнул Вал. – Все это лишняя трата денег.
– Я никогда не думал, что доживу до такого дня, – вмешался Пинк, – когда Вал начнет думать о бунгало.
– Мы вернемся в Малибу? – с трудом спросила Вал.
– Не волнуйся, кошечка…
– Значит, и дом тоже?
– Он же тебе никогда не нравился.
– Дорогой, значит ты бросишь яхтклуб, гольф и пойдешь работать?
– Мы сможем кое-что получить от обстановки и других вещей…
– И
– Нет, Вал.
– Да. И Пинк уйдет от нас…
– Чушь… – буркнул Пинк.
Вал немного успокоилась.
– Я знаю, что мои карикатуры, направленные против кампаний, не помогут, – неловко сказал Вальтер. – Вы понимаете, мистер Джарден… газетчики не могут…
Джарден рассмеялся.
– Вшиво получилось, – заметил Пинк. – Этот старик мог бы спасти Огиппи. Только не захотел. Тут нужен закон.
– Если бы я послушался вашего совета, а не совета вашего отца, все было бы в порядке, – вновь рассмеялся Джарден.
– Что вы имеете в виду, Пинк? – медленно произнес Вальтер.
Пинк взмахнул руками.
– Он прибрал к рукам…
– Мой отец прибрал к рукам?
– Успокойся, Пинк, – сказал Рис.
– Одну минуту. Я имею право знать!
– Это не столь важно, Вальтер. Забудь об этом.
– Забудьте вашу бабушку! – заорал Пинк. – Расскажите-ка ему об этой возне со Спетом.
Джарден пожал плечами.
– Знаешь, Вальтер, твой отец и я были равноправными партнерами. Как только он вошел в дело, он создал семь корпораций, прежде чем правительство запретило это, и оставил себе сорок девять процентов акций.
– Да? – прочти простонал Вальтер.
– Не надо, пап, – произнесла Вал, глядя на Вальтера.
– Продолжайте, мистер Джарден.
– Я ничего об этом не знал, так как доверял твоему отцу и Руигу полностью. Руиг посоветовал мне держать все эти акции. Однако, твой отец через агентов тайно продал все акции, и теперь акционеры требуют все назад.
– Понял, – побледнел Вальтер. – И он… я верил…
– Свои деньги он получит, – проворчал Пинк. – А мы…
– Вы тоже потеряли деньги?
Рис поморщился.
– Боюсь, я втянул своих друзей, которые мне доверяли.
– Простите меня, – проговорил Вальтер. Он встал и торопливо шагнул прямо под дождь.
– Вальтер! – закричала Вал. – Вернись! – она бросилась за ним.
– Иди назад, – сказал Вальтер, не оборачиваясь.
– Нет!
– Это мое дело. Иди назад.
– И мое, – сказала Вал. – Я иду с тобой.
Она взяла его под руку и они направились к дому Спета. И вот уже Вал нервно расхаживает по террасе этого дома.
– Вальтер, не делай ничего такого… – прошептала она, но он уже скрылся за стеклянной дверью отцовского кабинета.
Соломон Спет сидел за овальным столом и, покачивая головой,
– Успокойтесь, джентльмены! – сказал он.
– Но как насчет этого наводнения?
– Что вы собираетесь делать?
– Где обещанное вами заявление?
– Я дам вам только это, – Солли достал лист бумаги и положил его на стол. Репортеры успокоились. – Вследствие катастрофы на Огайо и долине Миссисипи наше оборудование разрушено. На восстановление гидроэлектростанции потребуются миллионы. Боюсь, что мы остановим свои заводы, джентльмены.
Наступила зловещая тишина.
– Это большая неудача, джентльмены, – добавил Солли.
– Но ведь это означает потерю кучи долларов вложений! – воскликнул какой-то репортер.
– Но что мы можем предпринять против стихии? На все воля Божья, – Солли поднял руки к небесам.
Репортеры даже не заметили Вальтера, остановившегося у двери. Его губы были плотно сжаты. Репортеры проходили мимо него, как мимо пустого места. Его отец углубился в бумаги.
Винни Мун бродила по кабинету с неопределенной улыбкой. Джо-Джо, шимпанзе Винни, прыгал возле камина.
На террасе терпеливо ждала Вал. Луна освещала ее фигурку и странная тень шевелилась на стене.
– О, здесь Вальтер! – закричала Мун. Вал вздрогнула и подумала, что Вальтер не станет разговаривать с отцом, а если и станет, то лишь потому, что она, Валери, стоит тут и Вальтер знает это.
– Валли, дорогой, как это ужасно, вода затопила этих людей. Знаешь, это было похоже на шторм. Я просил Солли, твоего отца, вызвать полицию…
– Прекратите! – крикнул Вальтер.
– Почему, Вальтер?
Солли поднял голову над столом.
– Выйди, Винни, – проронил он.
– Конечно, папочка, вы должны поговорить без свидетелей…
Вал смотрела в кабинет сквозь стеклянную дверь.
«И все из-за вещей», – думала она.
Винни поймала шимпанзе и покинула кабинет.
Вещи! Вещи!
Вальтер шагнул вперед, остановился перед отцом и, глядя ему прямо в лицо, сказал:
– Ты жесток.
Соломон Спет привстал в кресле, но тут же опустился.
– Ты не должен разговаривать со мной подобным тоном!
– Ты очень жесток!
Румянец на щеках Солли стал ярче.
– Спроси государственного прокурора США. В этом деле нет ничего противозаконного.
– О, я уверен в этом, раз Руиг приложил к этому руку, но ты не стал от этого менее жестоким.
– Если ты еще раз скажешь это… – начал отец и неожиданно улыбнулся. – Ба! Да ты возбужден! Я прощаю тебе. Хочешь выпить?
– Мне не нужно твое прощение! – рявкнул Вальтер.
«Вальтер! Вальтер!» – отчаянно подумала Вал.
– Прежде чем разразился потоп, правительство сделало подкоп под…