Чтение онлайн

на главную

Жанры

Расплата дьявола
Шрифт:

«Как в дурном сне, – подумала Вал. – Для всех нас…»

Они медленно поехали сквозь расступающуюся толпу. Вал смотрела прямо вперед, как Мария Антуанетта.

4…и внезапная смерть

После ленча Пинк сказал, что ему надо на Мелроуз, и Джарден высадил его возле студии.

– Теперь мы можем ехать к себе, – произнес Рис, когда Пинк ушел.

– Почему бы и нет? – улыбнулась Вал.

Сейчас она чувствовала себя лучше, особенно после доброй порции шерри и цыплят по-кавказски. Ложкой дегтя в бочке меда

был Вальтер. Он неожиданно покинул их в мрачном настроении. Пока они ехали, Вал все время размышляла о нем. Она определенно хотела бы сделать что-нибудь с Вальтером, так больше не может продолжаться. Конечно, он сделал глупость, отказавшись жениться на ней. Все это глупо и опасно, если учесть его ссору с отцом.

– Вот мы и приехали, – доложил Рис.

Вал взглянула в окошко. Они находились на площади возле бедлама, именуемого «Ла Салле».

– Припарковать тут машину – большая проблема, – сказал Рис.

– Да, – согласилась Вал.

Наконец, Рис нашел место возле самого тротуара и поставил туда машину. Глядя друг на друга и касаясь плечами, они вошли в отель.

– Вы, вероятно, Джардены, не так ли? – осведомилась маленькая блондинка, глядя на них. – Пинк звонил мне насчет вас. Я Мибс Остин.

– Хэлло, Мибс, – проронила Вал, разглядывая вестибюль.

– Ни о чем не беспокойтесь, – проговорила мисс Остин и сняла с головы наушники. – Я отведу вас наверх. Там Фанни убирает сейчас ваш номер.

– Я уверена, что нам тут понравится, – улыбнулась Вал.

– Ваши вещи тоже здесь, – сообщила Мибс. – Я сама проследила за ними. Они ничего не разбили.

– Вещи? – удивилась Вал. – Какие вещи? А-а-а… вы имеете в виду чемоданы? Спасибо, Мибс. Мы ужасно благодарны вам за все.

Лифт едва дотянул до третьего этажа. Здесь номера на тридцать долларов в месяц дешевле.

«Чемоданы? Кто сказал про чемоданы?» – мисс Остин посмотрела им вслед.

Рис вставил ключ и медленно повернул его. Дверь номера 3-С открылась. Вал медленно вошла внутрь.

– О!

Псевдо-современной мебели не было. Не было ничего, столь характерного для отелей. Вместо этого комнаты были уставлены вещами, которые мускулистые джентльмены под командой Эллери Куина уносили с аукциона.

– Будь я проклят, если меня не одурачили? – растерянно пробормотал Джарден. Он бросил свое пальто на собственную софу и сел в собственное кресло.

Вал кинулась к телефону.

– Мибс! Кто доставил сюда эту обстановку? Я имею ввиду, откуда она…

– Так это не те вещи? Но он сказал…

– Кто сказал?

– Один из тех, кто притащил их сюда. Он сказал, что они получили приказ доставить всю обстановку сюда.

– О! – пробормотала Вал. – А кто приказал?

– Джентльмен из номера 4-F. Как его? Это мистер Спет. Да, мисс Джарден, это приказал мистер Спет.

– Хэлло! – произнес Вальтер, стоя в дверях.

Вал швырнула трубку и бросилась к нему.

– Вальтер, ты дьявол! – воскликнула она и, заплакав, кинулась в спальню.

– Так это ты? – изумился Рис.

– Все, – сказал Вальтер. – Я имею ввиду, что все это мы впихнули в пять жалких комнат. А вот квитанция со

склада на остальные вещи.

– Квитанция? – странным голосом произнес Рис.

– Остальное я сдал на хранение.

Рис рассмеялся и хлопнул Вальтера по спине.

– Боюсь, что все случившееся сегодня слишком запутано для моего примитивного ума. А кто этот Куин, кто он такой?

Вальтер снял пальто, шляпу и положил на софу.

– Прекрасный парень! Приехал сюда писать киносценарии. Хороший писатель и непревзойденный детектив. Мы вместе жили в общежитии в Нью-Йорке. Я и попросил его действовать в качестве моего уполномоченного. Он хорошо справился с делом, не так ли?

– Но к чему это, Вальтер? – мягко осведомился Рис.

Вальтер нахмурился.

– Ну… я знаю… каково вам сейчас. Деньги вы не примите, так что приберегите ваши аргументы на будущее.

Рис встал и подошел к окну. Немного постояв у окна, он открыл его. С улицы донесся какой-то шум. Рис закрыл окно и повернулся к Вальтеру.

– Это очень приятно, Вальтер. Но я не могу так просто принять это. Кроме того, Вал сообщила мне, что твой отец собирается изменить завещание.

– У меня есть деньги от дедушки.

Рис печально улыбнулся.

– Сегодня слишком поздно, Вальтер, но завтра я внесу на твой счет…

– Забудьте об этом.

– Вальтер, ты ставишь меня в ужасно неловкое положение.

Они молча посмотрели друг на друга.

– Эй, свинья! Ты мог бы зайти ко мне и успокоить, – раздался из спальни голос Вал.

Вальтер глупо усмехнулся.

– Я думаю, что мне следует пройтись по свежему воздуху, – пробурчал Рис. Он схватил шляпу и вышел из номера.

Вальтер зашел в спальню.

Чуть позже раздался телефонный звонок и Вал вышла в гостиную, поправляя волосы. Следы ее слез уже исчезли. За ней следовал встрепанный Вальтер с глупым видом.

– Да, – сказала Вал в трубку. – Одну минутку. Это тебя, Вальтер. Телефонистка хочет знать, здесь ли ты.

– Хэлло, – буркнул он в трубку, все еще сохраняя дурацкий вид. По мере того, как он слушал, вид его становился все мрачнее.

– Хорошо, – наконец, произнес он. – Я приду, – и он повесил трубку телефона.

– Что случилось? – заволновалась Вал.

Вальтер быстро схватил платяное пальто и шляпу.

– Это отец, – сообщил он.

– Не ходи, Вальтер, – холодно проронила она Вал.

– Я должен разобраться с ним раз и навсегда.

– Пожалуйста, Вальтер, – обняла его Вал.

– Подожди меня, – попросил он. – Я вернусь через полчаса и мы поедем к Килшайру обедать. – И он ушел.

Вал долго стояла в нерешительности. Старый, неугасимый страх снова овладел ею. Она схватила пальто и выбежала в фойе. Там она в растерянности остановилась, не зная, что предпринять дальше. Она держала пальто и смотрела на него. Это было пальто Вальтера! По ошибке он взял пальто Риса. У них были одинаковые пальто из верблюжьей шерсти, одного цвета и размера. Когда она вернулась к себе и хотела положить пальто на место, что-то тяжелое ударило ее по ноге. Вал нагнулась и подняла черный блестящий автоматический пистолет.

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]