Рассказы
Шрифт:
– Да заткнись ты, черт возьми!
– заорал старик во всю глотку. Убийственный лай собаки перешел в испуганный вой; вой животного, знакомого с незамедлительными пинками ботинок со стальными носками. Старик повернулся к Реджу и улыбнулся.
– Мы больше всего говорили о миссис Кэффри, - сказал он.
– И Плохом Месте. Старина Билл хотел знать все о Плохом Месте.
– А кем была эта миссис Кэффри?
– Была? Есть, - старик громко кашлянул и сплюнул.
– Старая ведьма, живет в маленьком трейлере на берегу озера. Черт возьми, она
– Билл ходил к ней насчет лечения своей ноги. За неделю или две до того, как он попал сюда, на рыбалке что-то укусило его за ногу, и нога так сильно распухла, что штанина стала плотно обтягивать ее, как вторая кожа. Можно было видеть, как она впивается в плоть. Наверное, кто-то рассказал ему о миссис Кэффри, и он пошел к ней лечить ногу.
– Это было до или после вашей встречи?
– До. Вот почему он был так пьян. Она вылечила ему ногу - стала как новенькая. Вот он и отпраздновал это дело. Он проходил здесь, возвращаясь в город.
– Что вы ему рассказали о миссис Кэффри?
Старик пожал плечами.
– Да особо и рассказывать было нечего.
– Но она все еще жива? Могу я с ней поговорить?
– Да. Она живет на берегу озера. Спроси любого в городе. Они расскажут тебе, как туда добраться.
– Ладно, вы упомянули "плохое место". Что это? Ад?
Старик беспокойно заерзал на стуле и нервно почесал затылок.
– Я уже не уверен, что это была хорошая идея - разговаривать с тобой об этом.
Редж встретился с ним взглядом, понимая, что тот вот-вот умолкнет.
– Я не пытаюсь совать свой нос в ваши личные верования. Я просто пытаюсь получить точную картину того, о чем вы говорили. Все, о чем рассказывал Фолкнер, каким бы незначительным оно ни было, может оказаться важным для моей работы. Сегодня вы уже дали мне много новой информации, - он продолжал смотреть старику в глаза и ласково улыбаться, стараясь завоевать его доверие.
– Что именно Фолкнер сказал о "плохом месте"?
– Он слышал о нем от какого-то пьяницы и хотел собственными глазами все увидеть. Он был очень взволнован. Все время задавал мне кучу вопросов, как и вы.
– Каких вопросов?
Старик встал.
– Извините, я больше не могу об этом говорить.
Редж тоже встал.
– Вы ответили на его вопросы?
– Да!
– прокричал старик.
– Я сказал ему, где это! Он вошел туда пьяный и глупый, а через десять минут выбежал трезвый, перепуганный до смерти, рыдающий и плачущий, как сладкожопый голубок, которым он и был!
Старик вошел в дом и захлопнул дверь.
Фолкнер - сладкожопый голубок, подумал Редж. Он улыбнулся. Это будет отличное название. Ученые сойдут с ума, но студентам, которым придется читать книгу, оно понравится.
На улице перед ним проходил футбольный матч. Когда его "Мерседес" подъехал достаточно близко, обе команды расступились,
– Прошу прощения, - сказал он.
– Вы не могли бы мне помочь?
Парень в выцветших обрезанных джинсах и без рубашки, очевидно, главарь группы, выдвинулся вперед.
– Чё те надо?
Редж запнулся, не совсем понимая, как заговорить об этом.
– Вы когда-нибудь слышали о "плохом месте"?
– спросил он.
Трое мальчиков попятились, лица побледнели. Один из парней, самый маленький, бросился бежать. Старший мальчик, вожак, стараясь изо всех сил быть храбрым, посмотрел на Реджа.
– Что вы хотите узнать о Плохом Месте?
Редж вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Влажность здесь реально действовала ему на нервы.
– Просто расскажи мне, как туда добраться, - сказал он.
– Это все, что я хочу знать. Просто расскажи мне, где оно.
Теперь даже самый старший мальчик выглядел испуганным.
– Вам лучше не ходить туда без крайней необходимости, - сказал он.
– Мне как раз очень надо, - ответил Редж, ухватившись за эту возможность.
– Как мне туда попасть?
– Вам надо, но вы не знаете, где это?
– мальчик покачал головой.
Редж быстро соображал.
– Миссис Кэффри мне не сказала.
Глаза мальчика расширились.
– Миссис Кэффри?
– Ты можешь сказать мне, как туда добраться?
Мальчик махнул рукой в сторону леса на дальнем конце города.
– Оно там, - сказал он.
– В лесу. Однако никакой карты туда нет. Просто начинайте идти. Если вам суждено его найти, вы его найдете. Никто не сможет вам точно сказать, как туда добраться.
– Просто начать идти?
– Просто начать идти.
– По лесу?
– По лесу.
Редж припарковал "Мерседес" на обочине и, немного подумав, достал диктофон. Возможно, он захочет записать свои наблюдения. Он вышел из машины, запер дверцы и направился через пустырь к лесу.
Он решил после этого похода поговорить с миссис Кэффри. День обещал быть довольно продуктивным. Возможно, ему удастся откопать здесь еще каких-нибудь старожилов, которые знали писателя или, по крайней мере, разговаривали с ним.
Он прошел через обширные заросли высохших бурых сорняков и оказался лицом к лицу с лесом. Редж уставился на стену огромных лиственных деревьев перед собой. Взглянув немного вправо, увидел что-то похожее на протоптаную грунтовую тропинку, ведущую в лес. Перешагнув через несколько больших камней и продравшись сквозь темно-зеленый куст, полный колючек, он увидел - тропинка действительно ведет в лес. Он не совсем понимал, что ищет, но казалось - эта тропинка и есть то, что ему надо. Да и располагалась она недалеко от того места, где предположительно вошел в лес Фолкнер.