Чтение онлайн

на главную

Жанры

Раз за разом. Doing it All over
Шрифт:

Он остановился на самое долгое время. В конце концов он сказал… «Вы неправильно поняли мистера Стивенса. Не все в Корпусе так делают. Есть много вспомогательных должностей, требующих квалифицированных специалистов. Мы обучим вас этим навыкам. может обучить вас этому. К тому времени, когда вы выйдете, вы будете обладать ценным гражданским навыком, и у вас будут деньги, чтобы поступить в колледж, чтобы расширить его. Мало того, вы получите удовлетворение от службы страна."

"Ага." Я ответил. «А если я возьму ASVAB, и он скажет вам, что

из меня выйдет паршивый компьютерщик? Предположим, он скажет вам, что я ни на что не годен, кроме как стрелять из пушки и выпрыгивать из десантного корабля? ASVAB взят ПОСЛЕ того, как я подписал свое имя, верно? Так что, если это говорит вам, что я должен быть ворчуном, и я попросил компьютерные науки, где я окажусь?»

Это выбило его из колеи. — Э… ну, — пробормотал он. «В том-то и дело…»

«Дело в том, что вы просто хотите, чтобы я подписался на линии, и вам все равно, что со мной будет после этого. Вам все равно, потому что вы получили все баллы, которые вам дали за регистрацию. еще один глупый ребенок, чтобы ваши соратники могли научить меня любить идею умереть за свою страну в каком-то конфликте из-за поставок нефти или чего-то столь же бесполезного. Вы верите в почитание своего отца, сержант Кейбл?

"Да, конечно." Он ответил, пошатываясь от того, что я только что сказал. У него не хватило здравого смысла показать, что мне это неинтересно, и закончить разговор.

«Ну, мой отец не заряжал пулеметные гнезда и не дрался с венчурными капиталистами. Он храбро сражался с враждебной полицией и солдатами Национальной гвардии, поэтому мог курить наркотики и сжигать свой призывной билет. Если бы я присоединился к морским пехотинцам после того, как он прошел через все это, было бы ужасным предательством, тебе не кажется?»

На этот он не ответил, на линии была только тишина.

— Так что, если тебе все равно, — закончил я. «Я просто пойду в колледж на деньги, которые у меня есть, буду хорошо учиться и оставлю пулемётное гнездо заряжать тех, кто слишком глуп, чтобы разглядеть вашу речь продавца подержанных автомобилей. Я восстановлю призыв, чтобы я мог пойти на протесты, покурить травку, сжечь СВОЮ призывную карточку и воздать должное моему отцу так, как он того заслуживает. Добрый день, сэр, и, пожалуйста, уберите этот номер телефона».

Я выключил телефон, улыбаясь про себя. Это было самое веселое времяпрепровождение без Нины за последнее время.

День был великолепным примером весны в Спокане; пожалуй, самое прекрасное время года в нашем городе. В отличие от Западного Вашингтона, мы не приближаемся к осадкам и облачному покрову в восточной части штата. Без десяти четыре, когда я направился к дому Блэкморов, ярко светило солнце, небо было темно-синим, деревья цвели свежими листьями и плодами, а температура была приятной семьдесят два градуса.

На самом деле я немного вспотел в костюме и галстуке, как из-за тепла толстой одежды, так и из-за нервозности ужина с родителями Нины. Я повернул к бордюру, сделал несколько

глубоких вдохов, чтобы собраться с духом, а затем направился к двери.

На самом деле я немного вспотел в костюме и галстуке, как из-за тепла толстой одежды, так и из-за нервозности ужина с родителями Нины. Я повернул к бордюру, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы собраться с духом, а затем направился к двери.

На него ответила Нина, и она быстро заставила меня забыть о ее родителях. На ней было красивое черно-белое платье с нейлоновыми туфлями и высокими каблуками. Ее лицо было накрашено, а волосы привлекательно уложены. Я почувствовал, как мои глаза расширились, когда я увидел ее, когда я увидел, как она покраснела от моего взгляда.

«Я никогда раньше не носил ничего подобного». — сказала она смущенно. «Мама помогла мне выбрать его».

"Это прекрасно." Я сказал ей, наклоняясь вперед и целуя ее в губы. — У твоей мамы хороший вкус.

"Спасибо." Мэри Блэкмор сухо сказала из-за дверного проема. Настала моя очередь краснеть.

— Ты тоже очень хорошо выглядишь, Билл. Нина пискнула, отступая в сторону, чтобы позволить мне войти.

Я вошла внутрь и увидела ее мать в брючном костюме и кухонном фартуке, оценивающую меня. Мы мгновение смотрели друг на друга.

— Как поживаешь, Мэри? — вежливо спросил я. «Спасибо, что пригласили меня к себе».

Она кивнула, и на ее лице появился легкий намек на улыбку. «Я же говорил тебе, что тебе рады в нашем доме, Билл». Она сказала. "И Нина права. Ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО выглядишь очень хорошо. Ты голоден?"

«Голодный». Я заверил ее, говоря абсолютную правду.

"Очень хорошо." — сказала она, поворачиваясь и направляясь на кухню. «Потому что я заработал достаточно для армии».

Пока ее мать заканчивала обедать, Нина провела меня в гостиную, где Джек сидел в своем кресле и смотрел телевизор. Моряки сражались с Блю Джейс и, по-видимому, выбили из них все дерьмо. Из-за этого у Джека было дурное настроение.

«Привет, Джек». – нервно сказала я, увидев хмурое выражение его лица.

"Чертова связка анютиных глазок!" Он кричал на телевизор, когда Моряк начал двойную игру. Рядом с ним так долго стоял нетронутый стакан лимонада, что лед растаял.

«Джек, твой язык». Вылетел из кухни.

На мгновение он бросил раздраженный взгляд в ту сторону, а затем повернулся ко мне. «Нет никакой надежды». Он сказал мне.

"Нет?" — осторожно спросил я.

"Никто." Он заверил меня. "Ну, не стой так. Присаживайся. Посмотри на это жалкое оправдание для игры со мной до обеда. Может быть, ты чему-нибудь научишься".

"Хорошо." — сказал я, направляясь к дивану. Нина пришла со мной. Когда она села, то сделала это неумело, так как не привыкла носить платье. Он поднялся до середины бедра, прежде чем она подвинулась и опустила его обратно. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не смотреть на это прямо, а не периферийным зрением. Как-то мне удалось.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Король механизмов

Мантикор Артемис
11. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Король механизмов

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12