Чтение онлайн

на главную

Жанры

Раз за разом. Doing it All over
Шрифт:

«Когда она застукала меня с помолвленной девушкой и сказала, что больше никогда меня не увидит, я был раздавлен. Я понял тогда, как много она для меня значит. С тех пор я не делал ничего подобного и не собираюсь делать. это в будущем. Нина - это моя будущая Мэри. Ты понимаешь это?"

«Вот именно». Она сказала. «Я не мог. Я не мог не заметить того факта, что вы были похожи на Боба Симпсона. В этом весь смысл того, что я пытаюсь вам сейчас сказать. настолько уверен в этом факте, что не видел некоторых других вещей, которые были прямо перед моим носом все это время.

«Я

сказал тебе, что думал о явном счастье Нины быть с тобой. Это было легко списать на часть твоего плана. Я вынужден спросить себя, почему, если вы стремились только к одному, вы так долго этого добивались? Вы встречаетесь с Ниной уже более двух лет. если таковой имеется, сексуальный опыт у вас и моей дочери мог быть, но если это все, чего вы добивались, то наверняка уже получили его, не так ли?

Я кивнул. «Если бы это было то, что я хотел, я бы сделал». Я согласился.

«Но все же она по-прежнему предана тебе, а ты ей. Однако самое главное, что я вынужден видеть, это ты».

"Мне?" Я попросил.

"Ты." Она кивнула. «Сегодня вечером нас с тобой заставили вместе, наверное, против воли обеих. Я не хотел быть с тобой, иметь с тобой какое-либо дело. Я просто хотел, чтобы ты ушел. Я смотрю на тебя, когда Нина сидит рядом с тобой. Я вижу, как ты к ней относишься в твоих глазах. Когда я только что вошел в комнату и увидел, что ты обнимаешь ее, прижимаешь к себе, ты напомнил мне о Джеке. Ты держал ее так, как мужчина, который любит женщину, держит кого-то. Ты не пытался совладать с чувствами или разыграть фальшивый утешительный акт для ее блага, потому что ты думал, что это может привести тебя к ней позже, ты был искренне обеспокоен о ней, и ты искренне пытался утешить ее. Ты любишь ее». Она сказала.

"Да." Я с энтузиазмом кивнул. — Да. Это то, что я пытался сказать все это время.

«Теперь я это узнаю». Она сказала. «И я понимаю, что ты не совсем Боб Симпсон. Но ты близок к этому. И то, что я признаю это, не означает, что мне это нравится, Билл. Я готов признать, что ты и Нина влюблены друг в друга. Но я не могу простить тебя за то, что ты сделал в прошлом, и у меня нет доказательств, что ты больше не делаешь таких вещей. Я все еще верю, что Нина идет к гибели, находясь с тобой».

«Это достаточно справедливо». Я сказал ей. «Ты думаешь, что мы слишком молоды, чтобы знать, что такое любовь на самом деле, и что я поддамся искушению уйти от Нины, верно?»

"Грубо." Она ответила.

"Мы молоды." Я сказал. — Но скажи мне вот что: ты думаешь, Джек знал, чего хочет, когда сказал тебе, что хочет жениться на тебе, прежде чем уйти на войну?

"Что?" Спросила она.

«Он любил тебя тогда. Очень сильно, насколько я понимаю. И хотя у него не было того, э-э, опыта, который есть у меня, он был почти уверен, что ты была для него женщиной. говорил?»

"Да." Она кивнула, видя, куда я клоню.

«То же самое я отношусь к Нине. Я знаю, что это та, с кем я хочу провести остаток своей жизни. Мой опыт ничего не дал, кроме как показал мне, что секс — это не что иное, как пустое удовольствие, если он не с тем, кого ты любишь. не планирую повторять этот опыт Я предан Нине сейчас и останусь

таковым Я того же возраста, что и Джек, когда он влюбился в тебя Нина старше, чем ты был, когда влюбился в Джека Она старше меня на самом деле, потому что мне пришлось пропустить второй класс Почему вы думаете, что вы, представители предыдущего поколения, имеете какой-то всезнающий замок на то, что такое любовь, и что те из нас, кто в этом поколении, невежественны? ?"

ВЗГЛЯД был сильным на ее лице. Она улыбнулась. "Вы, безусловно, замечательный молодой человек Билл." Она сказала. — Я дам тебе это. Как я уже сказал, я не совсем уверен, что ты подходишь Нине, и я не совсем уверен, что ты — мое представление об идеальном женихе. Но я мало что могу с этим поделать. Ты доказал, что достоин того, чтобы я дал тебе шанс. Так что ради Нины я хотел бы приветствовать тебя в нашем доме до тех пор, пока ты и она вместе. Может быть, когда-нибудь я научусь любить тебя. Или, может быть, я не будет. Но пока мы не будем знать наверняка, вам больше не придется прятаться на крыльце, когда вы придете. Добро пожаловать в наш дом.

«Спасибо, Мэри». — ответил я, тронутый ее циничными словами. «Я подниму вас на этот вопрос. И будьте уверены, вы не избавитесь от меня».

«Время покажет, Билл». Она ответила. "Время покажет."

Через два дня Джека Блэкмора перевели в больницу, где я работал, для операции шунтирования. Его установили в отдельной комнате на седьмом этаже. Нина сообщила, что его настроение было в приподнятом настроении, которое навещало его каждый день после школы, обычно присоединяясь там к своей матери. У меня не было возможности увидеть его с той ночи, когда его увезли.

Во вторник после его сердечного приступа я немного поговорил с папой перед тем, как отправиться в школу.

— Думаешь, это хорошая идея? — спросил он меня, почти потрясенный моим предложением.

«Я бы не стал называть это мудрым». Я согласился. — Но это не опасно. Ведь мужчине завтра делают шунтирование. Что может болеть?

Папа покачал головой. "Я уступлю вашим большим медицинским знаниям." Он сказал мне. Он сделал, как я просил.

Вечером после работы я пошел к своей машине и положил кое-что в пластиковый пакет. Затем я вернулся внутрь. Я поднялся на лифте на седьмой этаж и направился в отделение интенсивной терапии, где прятали Джека. Время посещений подходило к концу, и Нина с матерью уже ушли на ночь. Меня никто не спрашивал, когда я проходил мимо поста медсестры. Хирургические халаты, которые я носил, доказывали это.

Я вошла в его комнату и на мгновение замерла в дверях. Джек Блэкмор был одет в стандартный больничный халат. Капсулы были установлены в его руке и подключены к насосу. Провода змеились из-под простыни и халата и тянулись к монитору на стене над его головой. Он сидел на кровати, которую приспособил к положению стула, и смотрел по телевизору бейсбольный матч. Он посмотрел на меня, когда я вошел, его взгляду потребовалось мгновение, чтобы понять, что я был не просто еще одним работником больницы, который пришел, чтобы измерить его кровяное давление или заставить его помочиться в банку.

Поделиться:
Популярные книги

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи