Чтение онлайн

на главную

Жанры

Раз за разом. Doing it All over
Шрифт:

"Счет." Он кивнул, когда узнал меня. "Как дела?"

"Я в порядке." — сказал я ему, входя и закрывая за собой дверь. "Как дела?"

«Висит здесь». — сказал он, когда я села. «У меня так и не было возможности поблагодарить вас за то, что вы уговорили меня пойти прошлой ночью». Он немного понизил голос. «Док сказал мне, что я мог бы умереть, если бы не пришел».

«Я был рад помочь». — заверил я его.

«Как бы мне не хотелось это признавать». Он сказал. "Я твой должник."

«Может быть, я соберу когда-нибудь». Я сказал. — А пока я принес

тебе кое-что, что тебе может понравиться.

"Что это?" Он спросил.

Я полез в сумку и вытащил две мокрые ледяные бутылки пива. Пиво, которое папа купил мне утром и которое весь день пролежало в холодильнике в моей машине. Это была его любимая марка. Его глаза загорелись, когда он увидел их.

«Я не могу это пить». Он сказал мне, его голос далеко не добродетелен.

"Что вы можете." Я сказал. "Вы, вероятно, уже устали от желе и яичного порошка. Вас, вероятно, еще больше тошнит от порошкообразного апельсинового сока. Выпейте пива. Вам завтра предстоит операция по шунтированию. Что это может повредить? Черт, они должны сегодня вечером я буду кормить тебя беконом, яйцами и жирными тако. Холестерин тебе теперь не повредит».

Он облизнул губы на мгновение, а затем сказал. «У вас есть дар видеть вещи в перспективе, молодой человек. Дайте мне пива».

«Лучше налей в свою чашку». — проинструктировал я. «Если медсестра войдет и увидит это, она убьет меня».

Он бросил на меня проницательный взгляд. «Мы бы не хотели этого сейчас, не так ли?» Он спросил.

Мы налили пиво в маленькие пластиковые стаканчики, которые можно найти только в больницах, а бутылки спрятали.

«На здоровье». — предложил я, поднимая свою чашку.

Он кивнул. «На здоровье».

Мы их чокнули, ну не особо, пластик не звенит, но вы поняли. Мы пили. Пиво было как нектар на моем пересохшем горле. Вероятно, Джеку Блэкмору он показался еще более вкусным, ведь он только что встретил смерть совершенно иначе, чем во время Второй мировой войны.

— Мэри сказала мне, что ты с ней разговаривал. — сказал он после первой рюмки.

Я посмотрел на него на мгновение, а затем кивнул. "Мы сделали." Я сказал.

"Ага." Он хмыкнул. «Она также сказала мне, что пригласила тебя в наш дом».

Я нервно сглотнула, задаваясь вопросом, собирается ли мистер Блэкмор наложить вето на это решение. Если бы он собирался сказать мне, что увидит меня в аду раньше, чем увидит меня в своем доме. "Она сделала." Я сказал.

— Ну, — сказал он, снова отхлебывая пива. — Думаю, тогда мне придется с ней согласиться.

Мне потребовалось мгновение, чтобы то, что он сказал, просочилось внутрь, так сильно я ожидал речи «увидимся в аду».

— Ты согласен с ней? — наконец спросил я.

"Молодой человек." Он сказал мне. «Ты один вызвал больше беспорядка в моем доме, чем что-либо еще со времен самого Боба Симпсона. Я ссорился со своей женой, моей дочерью, иногда с обеими одновременно из-за тебя. Это последнее, что я когда-либо думал, что сделаю. Я пригласил вас в свой дом. Но я вынужден признать, что большая

часть беспорядков и споров, которые вы вызвали, были из-за предубеждений, которые Мэри и я имели о вас. Представления, которые, как указала Мэри, очевидно, неправильный."

«Я приглашаю вас не потому, что вы спасли мне жизнь, хотя я благодарен за это. Я приглашаю вас, потому что думаю, что ошибался насчет вас. Вы не Боб Симпсон. он, но ты не он. И я думаю, что, возможно, ты начинаешь выходить из этой стадии. Моя дочь обожает тебя, Билл, абсолютно обожает тебя. Но я также понимаю, что, возможно, ты чувствуешь к ней то же самое. может быть, вы говорили мне полную и честную правду в тот день, когда я пришел к вам домой. Если это так, то я извиняюсь за то, что не поверил вам, и прошу вас понять, почему я не поверил».

"Я делаю." Я сказал. «На вашем месте я бы, наверное, отреагировал так же».

"Я полагаю , что вы бы сделали." Он сказал. «Я еще не уверен, что ты мне нравишься. Я все еще размышляю на этот счет, но я собираюсь дать тебе шанс. Точно так же, как любой отец дает жениху, которого приводит его дочь».

"Спасибо." Я сказал.

«Вы спросили меня на днях, хочу ли я дожить до внуков».

"Да." Я сказал.

"Я делаю." Он кивнул. "И я предполагаю, что вы намереваетесь обеспечить этих внуков?"

Я снова нервно сглотнул. "Да." — наконец сказал я. "Я делаю."

Он медленно кивнул, делая большой глоток пива. «Убедись, что ты правильно обращаешься с моей дочерью, Билл». Он сказал. «Она единственная, кто у меня есть. Я намерен прожить достаточно долго, чтобы надрать тебе задницу, если ты когда-нибудь причинишь ей боль. Ты понимаешь?»

"Я делаю." Я сказал ему. — И вам придется прожить еще долго, чтобы увидеть этого мистера Блэкмора.

Мы мгновение смотрели друг на друга. Наконец выражение его лица смягчилось. "Кто тебе нравится?" — спросил он, мотнув головой в сторону телевизора.

"Нравиться?" Я попросил.

«В бейсболе?» Он пояснил, как будто я был идиотом. «Вы из Спокана, так что я предполагаю, что вам нравятся моряки».

«Ну, по правде говоря, мистер Блэкмор…»

"Разъем." Он сказал. «Зовите меня Джек».

"Разъем." — сказал я, имя звучало странно на моих губах. «Честно говоря, я совсем не большой фанат бейсбола. На самом деле я вообще не слежу за спортом».

"Я делаю." Я сказал ему. — И вам придется прожить еще долго, чтобы увидеть этого мистера Блэкмора.

Мы мгновение смотрели друг на друга. Наконец выражение его лица смягчилось. "Кто тебе нравится?" — спросил он, мотнув головой в сторону телевизора.

"Нравиться?" Я попросил.

«В бейсболе?» Он пояснил, как будто я был идиотом. «Вы из Спокана, так что я предполагаю, что вам нравятся моряки».

«Ну, по правде говоря, мистер Блэкмор…»

"Разъем." Он сказал. «Зовите меня Джек».

"Разъем." — сказал я, имя звучало странно на моих губах. «Честно говоря, я совсем не большой фанат бейсбола. На самом деле я вообще не слежу за спортом».

Поделиться:
Популярные книги

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи