Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мы сочетались гражданским браком.

Это был незаконный брак.

Есть у Вас свидетельство о браке?

Вы были у них на свадьбе?

Покажите мне Ваше обру­чальное кольцо.

Вы довольно несерьезно от­носитесь к семейной жизни.

Он был не из тех, которые женятся.

20

8. FAMILY

8. СЕМЬЯ

The Smiths have adopted an orphan.

The paternity of the child is unknown.

They are twins (twin-brothers, twin-sisters).

She is a widow (grass widow).

Her sister is a spinster.

She is an expectant mother.

He is a widower (bachelor).

He is a family man.

She has five children, each smaller than the last.

There are five of them.

We descend from a peasant family.

This is our rising generation.

He is a pet-model.

Look at those young toddlers (tiny tots).

Семья

Смита усыновила си­роту.

Неизвестно, кто отец ребенка.

Они близнецы (братья-близ­нецы, сестры-близнецы).

Она вдова (соломенная вдова).

Ее сестра старая дева.

Она будущая мать.

Он вдовец (холостяк).

Он семейный человек.

У нее пять детей, мал мала меньше.

Их пятеро.

Мы происходим из крестьян­ской семьи.

Это наше подрастающее по­коление.

Он баловень.

Посмотрите на тех малышей.

Members of the Family

Члены семьи

Parents

Old folks at home (old folks)

A father, a mother

A son, a daughter

A senior son

A junior son

The eldest son (daughter) The youngest son (daughter) A full brother (sister) An elder brother (sister) The eldest brother (sister)

A younger brother (sister) The youngest brother (sister)

Родители

Старики (родители)

Отец, мать

Сын, дочь

Старший сын

Младший сын

Старший (-ая) сын (дочь) Младший (-ая) сын (дочь) Родной (-ая) брат (сестра) Старший (-ая) брат (сестра) Самый (-ая) старший (-ая) брат (сестра)

Младший (-ая) брат (сестра)

Самый (-ая) младший (-ая) брат (сестра)

Ancestors

Прародители

Grandparents

A grandfather (grandpapa, grandpa, grand-dad)

A grandmother (grandmamma, grandma, granny, grannie)

A great grandfather (-mother)

Дедушка и бабушка Дед (детск. разг, дедушка)

Бабушка (детск. разг, ба­бушка)

Прадед (прабабушка).

Descendants

Потомки

Grandchildren

A great grandchild

A great grandson (a grand­daughter)

Внучата (внуки)

Правнук (правнучка)

Правнук (правнучка)

Relatives

Родственники

Have you any relation to them?

He (she) is my —

У Вас есть какие-либо род­ственные связи с ними?

Он (она) мой (моя)...

A first cousin

A second cousin

A father (mother)-in-law

An uncle (aunt)

A nephew (niece)

A son (daughter)-in-law

A sister-in-law

A step-father (-mother)

A step-child (stepson (-daugh­ter)

A step-brother (-sister) (half­brother (-sister)

A milk (foster) -brother (-sister)

A foster-father (-mother)

A foster-child

A godchild (godson, goddaugh­ter)

A godfather (godmother)

Двоюродный (-ная) брат

(сестра)

Троюродный (-ная) брат

(сестра)

Свекор, тесть (свекровь, теща)

Дядя (тетя)

Племянник (-ница)

Зять (невестка, сноха)

Невестка, золовка, свояче­ница

Отчим (мачеха)

Пасынок (падчерица)

Сводный (-ная) брат (сестра)

Молочный (-ая) брат (сестра)

Приемный (-ая) отец (мать, кормилица)

Приемыш

Крестник или крестница

Крестный (-ая)

22

IL Meeting People

IL Общение с людьми

1. FORMS OF ADDRESS

1. ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ

I say!

Hey!

Hallo! (Hullo! Hello!) Hallo, I say!

I say, young man!

Listen you!

You, there!

Just a moment, Tom!

Look (see) here, Tom!

Послушайте! (Позвольте! По­стойте!)

Эй!

Алло! (Эй, ты! Послушай!)

Эй, позвольте! (Эй, постойте!

Эй, послушайте!)

Послушайте, молодой чело­век!

Эй, ты, послушай!

Эй, Вы, там!

Одну минуточку, Том.

Послушай, Том!

23

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень