Разитель. Трилогия
Шрифт:
– Ты что, уснул? Я спрашиваю: ты раньше с ним встречался?
Я засунул визион в мой нагрудный кармашек.
– Так и было.
– Уж не тот ли это, кто за тобой охотился?
Я даже немного обиделся:
– А ты что думаешь: что он с этими детками шел сюда, чтобы передать мне привет и наилучшие пожелания?
– Очень интересно, – проговорил он не мне, а куда-то в пространство. – Ладно, судя по всему, наш пикник подошел к концу.
Я кивнул в сторону спящих:
– Ну что теперь? Что у вас делают в таких случаях?
– Метят. Но у меня с собой ничего такого: кто же мог знать,
Я с ним согласился, и мы покинули поле боя, унося с собой остатки пива.
Их скользун оказался на той же площадке, что и наша коляска. На всякий случай я его обездвижил, закоротив реактор. И мы пустились в обратный путь к Рынку.
По дороге я сказал Повиджу:
– Значит, так. Твою диспозицию я в общем принимаю. Но ты уж введи меня побыстрее в свет. Базар, биржа, библиотека…
– Сразу, как только приедем в офис, – пообещал он. – Но до полудня еще время есть. Сейчас заедем ко мне – приведем себя в порядок, тебе бы ванна не помешала, а то выглядишь, словно вылез из мусорника. У нас любят, когда все – комильфо. Учти на будущее.
– Учту, – охотно пообещал я.
– Просвети меня насчет Рынка и всего прочего, – попросил я. – Это ведь не совершенно секретная информация?
Мы сидели уже не на берегу, а снова в его офисе, который он из скромности называл «Моя норка». Выпили для расслабления, и тут-то я и обратился к нему с этой просьбой – вполне естественной, по-моему.
Мой друг Повидж выглядел несколько мрачноватым, и в его голосе не было ни грамма веселья, когда он молвил:
– Вообще-то не следовало бы. Ты еще не принят, даже не представлен. Да уж ладно – все равно, тебе придется во всем этом разбираться, раз собираешься на нас работать. Думаю, начальство возражать не станет. Но все же порядок остается порядком, и разрешение нам нужно. А посему – прямо сейчас отправимся к нему, а уж потом поглядим и на Рынок.
И добавил вдруг нечто совершенно неожиданное:
– Не скажу, что рад всему этому. Но суп сварен, и поваром был ты сам. Как у тебя с завещанием – все в порядке?
Мне стоило бы вдуматься в этот несколько неожиданный и, уж во всяком случае, неприятный вопрос. И оценить его как первый звонок, предупреждающий о грядущих осложнениях. Но я в тот миг пытался понять, какие у меня шансы понравиться начальству и завоевать его доверие и все прочее, и ответил лишь:
– Что ты все обо мне волнуешься? Беспокойся за себя! Безусловно, ответ был, может быть, достаточно бестактным. Но ведь и вопрос его не относился к самым деликатным.
Как ни странно, он не обиделся. Пробормотал только:
– Как знаешь. Мое дело было – предупредить. Ну готов? Тогда пошли. Предъявлю тебя начальству – молодого и красивого.
Только тут я догадался сделать попытку втянуть его в разговор, чтобы хоть немного прояснить перспективу, которая вдруг (показалось мне) резко сменила окраску и из розовой превратилась в почти совершенно черную:
– Просто смешно. Я совершенно случайно оставил сумку в твоей машине – а в ней и все мои посольские достоинства. Лучше я сперва сбегаю за ними, а?
Но Повидж глянул на меня так, что всякая охота продолжать у меня тут же исчезла. Как и надежда на сколько-нибудь приемлемое развитие событий. С очень неприятным чувством я подумал, что, пожалуй, слишком понадеялся на принцип землячества, а кроме того – и это было главным,. – чего-то не понял, что-то упустил, какое-то обстоятельство, из-за которого мой статус здесь скатился на самое дно. Похоже, и второй звонок прозвенел – и снова я не услышал его вовремя. Что же, однако, могло стать таким обстоятельством?
– Слушай, Повидж…
– Пошли, – повторил Повидж кратко. И вместо восклицательного знака приставил к моей спине нечто.
Даже не имей я богатого опыта в подобных обстоятельствах, я просто лопатками ощутил бы дульный срез дистанта.
– Ну что же, – проговорил я, чтобы сохранить собственное достоинство. – Раз уж ты приглашаешь…
Итак, второй звонок уже прозвенел; третий же я обязан был услышать, когда встретился со взглядом человека, от которого зависела моя дальнейшая судьба – если она вообще еще существовала. Но, к сожалению, звонок долетел до меня очень не сразу. Дело в том, что когда Повидж провел меня по опустевшим в жаркий рабочий час этажам и коридорам Рынка и подвел к двери с неброской табличкой «Д-р Б.Дж. Зенден. Начальник отдела безопасности», когда он, деликатно постучав, распахнул передо мною дверь, все еще не опуская оружия, – я без труда опознал в сидевшем за столом человеке того, кто считанные дни тому назад оказал мне услугу в терминале Топси, когда мне нужно было без помех пронести мимо мздоимца-пограничника кристеллы с таинственной записью. Мне в те минуты казалось, что я провел очень лихое и удачное воздействие: почти мгновенно удалось подчинить его моей воле. Вот и сейчас почудилось, что мне по-прежнему везет. Но затеплившаяся было надежда тут же погасла, оставив после себя лишь хилую струйку дыма.
Причина в том, что я по старой привычке попытался сразу же заглянуть ему в нутро и произвести на скорую руку инвентаризацию его мыслей и чувств. В первую очередь, конечно, имевших отношение ко мне – но не только. Всегда ведь приятно чувствовать, что владеешь ситуацией.
Но на сей раз оказалось, что с таким же успехом я мог бы пытаться пролететь на скользуне сквозь железобетонную стену метровой толщины. Уже первая попытка коснуться его моим полем закончилась полным поражением. Наоборот: я почувствовал, что чужое поле – его – ворвалось в меня, и потребовалось крайнее напряжение, чтобы не допустить его слишком глубоко.
При этом ни лицо его, ни взгляд не выразили совершенно ничего. Ни намека на улыбку и ни тени раздражения или гнева. Он выглядел так, словно не помнил той нашей встречи и не заметил моей нынешней попытки. И сказал только:
– Приятный молодой человек. Присаживайтесь. Хотите что-нибудь сказать? Как прошло первое знакомство с нашей системой после столь удачного, хотя, увы, незаконного проникновения в Рынок? Успешно?
Повидж под столом толкнул меня коленом. Пришлось говорить, хотя, если быть откровенным, сейчас я с удовольствием бы помолчал, чтобы как следует вдуматься в новую обстановку. Все еще казалось, что я смогу вывернуться. Но я уже начал испытывать к сидевшему напротив меня человеку непроизвольное почтение.