Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разорвать порочный круг
Шрифт:

Предоставленные Волчицы покои были уже заранее приведены в порядок и хорошо прогреты, и хотя в них умещался тот же набор мебели, как и в Винтерфелле, однако же своими размерами они уступали спальне леди Сансы у нее дома. Окно здесь было только одно и тоже отличалось от окон Винтерфелла: прямоугольное и довольно узкое, не имеющее решеток, начинающееся от пояса девушки и заканчивающееся намного выше ее головы — вместо широкого и будто приплюснутого сверху арочного окна замка Старков, разбитого на крупные ромбики тонкой решеткой на нем. По бокам окно было обрамлено толстыми деревянными ставнями, а открывавшийся из него вид охватывал крыши внутренний построек и стен замка, кроны спускающихся по склону вниз деревьев и виднеющуюся за ними реку и укутанные туманом горы. В остальном же эти покои ничем приметным не выделялись, и леди Болтон, захотевшая осмотреть Дредфорт и хоть немного сориентироваться в нем, изъявила о своем желании гвардейцам и в

скором времени была забрана лично самим мужем на прогулку по крепости.

За пределы Дредфорта в тот день Рамси ее не вывел и ограничился лишь внутренней территорией замка, будто бы растянувшейся двумя ступенями по склону вулкана. На первом уровне расположился внутренний двор, по одну сторону которого находились конюшни с псарней и кузницей, а по другую — военные постройки и башни, отведенные для проживания в них гарнизона и прочих военных. Напротив въездных ворот, во главе внутреннего двора, разместился Великий чертог, что своими размерами не уступал чертогу Винтерфелла, а прилегающие к его торцам здания, что все также относились к части внутреннего двора, предназначались для обслуги и приема гостей. Именно Великим чертогом заканчивался первый уровень замка, и затем уже приходилось всходить на вторую ступень, расположившуюся чуть выше по склону и начинавшуюся с отделения хозяйской прислуги, кухни и вспомогательных помещений, что не так сильно уходили вверх, как последующие строения и башни. Вверх же от них уже следовала хозяйская часть, включавшая в себя покои членов семьи, небольшую библиотеку, личный кабинет главы дома и дополнительные свободные комнаты. Помещения здесь были меньших размеров, чем в Винтерфелле, и шли плотнее, с совсем не великими расстояниями между ними, однако же то ли из-за более тесного размещения, то ли из-за близости к жерлу спящего вулкана, а может из-за всего сразу покои в Дредфорте были теплее, чем дома у Волчицы. За хозяйской же частью замка были выстроены две самые высокие в замке башни, обнесенные высокой хорошо укрепленной стеной и призванные обеспечить защиту жилой части крепости при попытки нападения врага со стороны вулкана.

Существовал в замке еще и нижний уровень, на который Сансу Болтон по вполне обоснованным причинам не отвел, но о котором все же упомянул и сказал, что именно там и содержится Рикон. Не стал бастард сообщать Волчице и о других, кроме въездных ворот, выходах из крепости, однако девушка подозревала, что они несомненно существуют и их, по меньшей мере, два: один из них, по предположению жены лорда, должен был вести к спуску к реке, а второй — выполнять роль запасных или охотничьих ворот.

Ни во время прогулки, ни во время последовавшего за ней ужина Хранительница Севера ни разу не произнесла и слова о Риконе и, в целом, старалась этой темы избегать, собираясь заговорить о младшем брате чуть позже и к тому моменту уже окончательно определиться с тем, как она поведет разговор. Чутье дочери Старка подсказывало ей, что если она в первый же вечер начнет докучать Рамси с вопросами о брате и, лишь попав в Дредфорт, начнет пробовать уговорить мужа пойти с ней на сделку, то это лишь введет бастарда в ярость и настроит против жены. Вызывало беспокойство у девушки и то, что, несмотря на ее возвращение (да еще и беременной) и удачно прошедшие переговоры, Болтон спокойнее не стал и по сей час пребывал все в том же странном взбудораженном, даже взведенном, состоянии. Нет, с женой болтонский бастард вел себя в тот и последующий день сдержанно и с наигранным дружелюбием, старался лишний раз не прикасаться к ней и только в конце вечера все-таки поцеловал ее в щеку, а когда Волчица потянулась к нему, желая показать, что ничего не имеет против поцелуя и разрешает мужу пойти на большее, — и в губы.

А на следующий день лорд Болтон выполнил просьбу жены и вывел ее за пределы Дредфорта, спустившись с ней к кромке реки. Как и предполагала Хранительница Севера, направились они к Плачущей воде не через главные ворота, а сквозь узкий с низким сводчатым потолком портал с обратной стороны замка, начинавшийся и заканчивавшийся с массивных дверей, а внутри разделенный на три отсека железными, закрывающимися на ключи решетками. Возле внутреннего и внешнего входа этот проход охранялся открывающими двери гвардейцам, а внутренние же преграды из решеток оказались незапертыми. Выйдя наружу, Санса увидела по левую сторону от себя отдельно стоящую сторожевую башню, следящую за тем, чтобы никто не подобрался к замку сзади и не проник на призамковую территорию. Вниз же к Плачущей воде вела мощеная, сейчас присыпанная снегом дорожка, скрывающаяся от посторонних глаз в густых раскидистых кронах зеленых насаждений. Тропинка, по которой и повел Болтон жену, немного петляла, уводила спускающихся к реке людей на каждом лестничном пролете то левее, то правее, а дойдя до самого низа холма упиралась в более широкую, разъезженную телегами дорогу, что огибала замок от самого причала у истока реки и до въездных ворот и служила для перевозки

в крепость громоздких, невозможных к перемещению через задний портал грузов, доставленных сюда по воде.

Сгодившись с желанием леди Болтон, бастард, спустившись с ней к реке, повернул направо и прогулялся с девушкой по земляной дороге вплоть до самого крупного из множества других мелких мостков и привязанных к ним лодок причала, представлявшего из себя нависающий над водой и отходящий достаточно далеко от берега мостик.

Идти до небольшого местячкого причала пришлось достаточно долго, а холодный северный ветер становился у воды особенно сильным, и Санса по прошествии некоторого времени ходьбы вдоль слегка схватившейся у берегов тонким льдом реки нисколько не пожалела о том, что оделась на прогулку, как можно теплее, и покрыла голову теплым капюшоном шубы. Вместе с мужем она спустилась по каменной лестнице к причалу и, дойдя до самого его края, остановилась, чтобы оглядеться по сторонам и передохнуть перед подъемом обратно к замку.

Девушка обернулась назад и посмотрела на открывающийся вид на прижавшийся и влезший одной из своих сторон на вулкан замок, а затем перевела свой взгляд вперед к реке и начала рассматривать простирающийся по другую сторону Плачущей воды горный массив. Волчица с интересом разглядывала кажущиеся издали черными горы, чьи пики сейчас были запрятаны за ползущими по ним белыми низкими облаками.

Некоторое время дочь Старка стояла на причале в полном молчании, увлекшаяся своими мыслями и разглядывающая развернувшийся перед ней вид, однако затем тишину разорвал голос Болтона:

— Не замерзла? Можем вернуться в замок, если хочешь.

Вырванная из своих раздумий Волчица растерянно взглянула на мужа, будто совсем позабыла о том, что находится здесь не одна, и, чуть помолчав и подумав над тем, хочет ли она уже возвращаться с прогулки в крепость, произнесла:

— Нет, все в порядке, я хочу пробыть здесь еще немного.

Вновь повисла тишина. Санса опустила свой взгляд к водной глади и, прислушиваясь к плескоту воды о деревянные сваи, решила попробовать завести сейчас разговор о Риконе. Здесь, кроме нее и Болтона, никого не было, да и бастард сегодня пребывал, казалось, в лучшем расположении духа, чем накануне. Осознавала Волчица и то, что теперь будущее младшего брата во многом будет зависеть от нее, и если девушка в течение одной-двух недель ни о чем не договориться с Рамси и не выйдет на связь с Джоном, то Петир и ее брат-бастард начнут тогда действовать по своему усмотрению. И Санса, до ужаса переживая за то, чтобы они не совершили непоправимой ошибки, слегка развернулась к Болтону и, не поднимая взор к его лицу, неуверенно и тихо попросила:

— Рамси, отпусти Рикона, он ведь всего лишь ребенок.

Болтонский бастард лишь на миг глянул в сторону жены, а затем, устремив свой взгляд на реку и глядя в противоположную, левую, сторону от Волчицы, с равнодушием произнес, будто констатируя очевидное:

— Дети растут, берут в руки меч и становятся угрозой, а мне не нравится, когда мне угрожают.

Произнесенные мужем слова обеспокоили дочь Старка своей жестокостью и холодным расчетом, и она, заволновавшись уже не только о младшем брате, еще тише прежнего проговорила:

Твой ребенок тоже когда-нибудь вырастет. Убьешь и его?

Заданный девушкой вопрос совсем не озадачил Рамси, и тот, уже повернув голову правее, в сторону жены, однако глядя все в то же самое место на воде, спокойно произнес:

— Если встанет подобная необходимость, то да.

— Тебя не посещала мысль, что с таким подходом, твой наследник первым захочет убить тебя? — с решительностью и появившимся в ней раздражением задала назревший вопрос Волчица и пристально посмотрела на Рамси, желая, во-первых, послушать, что же на это скажет бастард, а, во-вторых, попробовать его образумить и тем самым уберечь неродившегося отпрыска от безумства отца.

Однако и этот выпад Хранительницы Севера нисколько не смутил лорда Болтона и не вызвал у него никаких сложностей. И бастард, все также с легкостью и не оборачиваясь к жене, проговорил:

— Что ж, если у него выйдет убить меня, значит он проворнее меня.

Потрясенная и обеспокоенная услышанным ответом девушка отвела взгляд в сторону от бастарда и уставилась вниз перед собой, пытаясь совладать с накрывшими ее эмоциями. То, с какой легкостью и беззаботностью говорил о таких вещах ее муж, не могло не внушать страх и не тревожить Волчицу. Ведь для нее становилось очевидным, что для Болтона рождение наследника было лишь очередной игрой без обязательств и ответственности, ему было абсолютно наплевать на последствия принятых им решений или совершенных поступков. Ему не нужен был ребенок — Рамси интересовало лишь продолжение рода Болтонов, при котором, к сожалению, без детей никак не обойтись, а уж чужие дети бастарда и подавно не волновали. Придя к такому неутешительному выводу, Санса решилась пойти ради спасения Рикона на более дерзкий поступок и сказала, полностью оборачиваясь к мужу и пристально взирая на него:

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]