Ремарк и миражи
Шрифт:
И они, приникнув глазами к «смотровым щелям», приступили.
«Узкая прямая асфальтовая дорожка, ведущая от подъезда к уличному тротуару», — старательно комментировал слегка взволнованный внутренний голос. — То есть, к тротуару, ненавязчиво змеящемуся вдоль проезжей части улицы Мигелетес. По обеим сторонам дорожки выстроились в ряд могучие платаны и тёмно-зелёные кусты, имеют место быть и четыре шикарные цветочные клумбы. Летнее солнышко равнодушно светит. Тишина и покой…. Где-то внизу хлопнула дверь, хищно щёлкнула «собачка» замка. Ждём…. Ага, из подъезда вышла приметная пара: пожилая низенькая женщина в старомодном платье и высокий молодой человек в светло-бежевом офисном костюме. В правой ладони юноши крепко зажата ручка супер-солидного тёмно-коричневого дипломата. Ассоциация, на мой придирчивый взгляд, проста: молодой и блестящий адвокат приводил к нотариусу доверчивую старушку. По коммерческо-адвокатской надобности, надо полагать, приводил, защищая финансовые интересы некоего
Затренькало.
Роберт поднёс к уху мобильник.
— Где вы, криминальный инспектор Ремарк? — поинтересовался, с откровенно-недовольными и рассерженными нотками, скрипучий голос. — Изволите опаздывать?
— Так точно, — браво соврал Роберт. — Задерживаюсь. Но не намного. Минут на десять-пятнадцать. Пробки. Извините покорно, дон Дитер. И не волнуйтесь, пожалуйста.
— Я, милейший, никогда не волнуюсь, — голос из скрипучего преобразовался в откровенно-желчный. — И даже ни на йоту не сомневался, что вы, Ремарк, опоздаете. Ваш покойный дед тоже — всегда и регулярно — опаздывал на наши с ним встречи. Семейная традиция такая, надо понимать. Вот, только…
— Да-да?
— И мисс Лусия почему-то задерживается. А это на неё совершенно не похоже. Я уже начинаю… э-э-э, слегка…
Разговор прервался.
— Пи-пи-пи, — тоненько запиликало в трубке мобильного телефона. — Пи-пи-пи…
— Робби, а его, похоже, убили, — сообщила Инэс.
Роберт, отключив мобильник, приник глазами к «смотровой щели» в газетном листе.
Дитер Кастильо, безвольно разбросав руки и ноги в стороны, лежал на асфальтовой дорожке, а на его лбу (практически посередине), располагалась крохотная чёрная точка-дырочка, из которой активно сочилась-вытекала тонкая ярко-алая струйка.
— Действительно, убили, — подтвердил Роберт. — То есть, застрелили из снайперской винтовки, оснащённой глушителем. Скорее всего, с крыши дома, расположенного на противоположной стороне улицы.
— И что это такое?
— Упреждающий удар, не иначе…
Глава восьмая. Роман «Неизвестный Эскадрон» и немецкие переселенцы
— Спустимся вниз? — предложила Инни. — Вдруг, незадачливый писатель ещё жив?
— Пока останемся здесь. Во-первых, Дитер Кастильо, как я вижу, однозначно мёртв. А, во-вторых, вполне возможно, что меткий киллер ещё не ушёл с крыши соседнего дома. То бишь, ещё не до конца выполнил поставленную перед ним задачу. Поэтому, на всякий случай, дождёмся появления полиции. Или же кого-то другого.
— Считаешь, что если бы мы стояли рядом с убитым писателем, то запросто могли бы…
— То запросто могли бы отправиться вместе с ним на тот Свет, — невозмутимо продолжил Роберт. — Маньяк, почувствовав реальную опасность и запаниковав, усердно «заметает следы» и «обрубает хвосты». Причём, все-все-все. Он и нас не пощадил бы, и Лусию Месси. Если, конечно…
— Если, конечно, означенная Лусия и не является искомым маньяком? — предположила Инэс. — Вернее, искомой маньячкой?
— Будем ждать. Причём, тупо, хладнокровно и терпеливо…
Через несколько минут послышались отчаянные завывания сирен, а потом вся видимая часть улицы Мигелетес заполнилась мигающими сине-красными огоньками полицейских машин.
«Быстренько прибыли, оглоеды», — глубокомысленно захмыкал язвительный внутренний голос. — «Причём, целым и весьма солидным скопом. Ну-ну, навевает, однако…. Ба, знакомые все лица. В том смысле, что знакомое лицо — смуглое, худосочное, с тоненькими щегольскими усиками над верхней губой. Это же криминальный инспектор Педро Карраско — собственной персоной — следует к месту совершённого преступления. В окружении прочих прокурорских личностей, увешанных пистолетами, фотоаппаратами, кинокамерами и другой служебной аппаратурой…. И с чего, собственно, наша высокомудрая миссис Ремарк решила, что в облике инспектора Карраско присутствует нечто «женское»? Фантазёрка отвязанная и неисправимая…. Впрочем, ей, конечно, видней. Как показывает практика, я имею в виду…».
— Всё, можно спускаться, — решил Роберт. — Появилось чёткое ощущение, что сегодня в нас стрелять не будут. Тьфу-тьфу-тьфу, конечно…
Естественно, что при встрече Педро Карраско был безмерно и несказанно удивлён. То есть, сперва только руки развёл в стороны, отчаянно заморгал пушистыми ресницами («Действительно, чересчур уж пушистыми», — подметил наблюдательный внутренний голос. — «Прямо-таки, девичьими…»), и только спустя двадцать-тридцать секунд с трудом выдавил из себя:
— Мистер Моргенштерн? Миссис Ремарк? Что вы здесь делаете?
Роберт — подробно, комплексно и вдумчиво — рассказал: как, что и почему.
— Чёрт знает что, — разозлился Карраско. — Судя по всему, ваше появление в Аргентине, уважаемые сеньор и сеньора, не сулит нашему Буэнос-Айресу ничего хорошего. Ну, ничегошеньки…. Может, мне стоит спешно обратиться в городскую Прокуратуру за ордером на помещение вас — до выяснения всех обстоятельств — под домашний арест? Или же вы сами — добровольно, без принуждения — покинете нашу страну?
— Советую вам — чисто для начала — согласовать этот важный вопрос с руководством «Эскадрона смерти», — многозначительно и загадочно улыбнувшись, посоветовала Инни. — Желательно, непосредственно с самой Марой Сервантес.
— Э-э-э…
— У вас, инспектор, нет прямого выхода на «Эскадрон»? Обратитесь к Жано Матису, владельцу одноимённого детективного агентства. Он вам обязательно поможет. Обещаю.
— Вот, я и говорю — чёрт знает что…
— Следовательно, мы можем быть свободны?
— Составьте подробную объяснительную (одну на двоих), подпишите её, дату проставьте, а после этого проваливайте с моих глаз — на все четыре стороны…. Лусия Месси? Конечно же, объявим её в розыск. Впрочем, это уже не ваше дело. Прощайте. Всех благ…
Через полчаса они покинули негостеприимную улицу Мигелетес.
— Куда это, чертовка кареглазая, ты направляешься таким деловым и уверенным шагом? — поинтересовался Роберт.
— К ближайшему магазину, торгующему современной бытовой техникой и продвинутой компьютерной аппаратурой, — пояснила жена. — Узнала адрес у прокурорского эксперта с фотоаппаратом.
— И что же мы там будем покупать? Фен для сушки волос с программным обеспечением? Или же аналогичные электрические щипцы для их грамотной завивки?