Риверсайд Драйв
Шрифт:
Д ж и м. Полмиллиона долларов?
Б а р б а р а. Ты собираешься торговаться? Ну ладно, тогда я пошла к Лоле.
Д ж и м. Я не могу заплатить такие деньги.
Б а р б а р а. В смысле — не хочешь.
Д ж и м. И не хочу. Даже если бы мог. Потому что ты ведь не остановишься. Ты будешь доить меня в будущем году, и через год.
Б а р б а р а. Джим, не в твоем положении диктовать правила игры.
Д ж и м. Я пытаюсь выбраться из дерьма, в которое угодил, а не закопаться
Б а р б а р а. Деньги я хочу получить завтра — в смысле первый платеж. У тебя есть сутки.
Д ж и м. Мне не нужны сутки.
Б а р б а р а. Если не появишься завтра до полудня, я буду считать, что ты выбрал скандал. Решай. Спокойной ночи.
Она уходит. Джим не знает, куда пойти, затем достает мобильный телефон.
Д ж и м (с пафосом).Ничего ты не будешь считать. Потому что я сам, сам все расскажу Лоле. Я покаюсь. Я буду рыдать и ползать на коленях. Лола интеллигентный человек — может, она сумеет меня простить. Не будем загадывать. Но я не смогу существовать, зная, что в любой момент мою жизнь можно пустить под откос. Она ведь будет требовать больше и больше. И я буду вынужден давать. И больше и чаще. Что я скажу Лоле? Прости, Лола, мы теперь не сможем платить за эту квартиру — но я не скажу тебе, почему. С отпуском тоже не получится, и вообще мальчикам придется пойти работать. Бедные двойняшки...
На сцене появляется Фред и молча смотрит на Джима, который, не видя его, говорит по телефону.
Алло, Лола, это Джим. Джим Свейн. Твой...твой муж. Твой старый Джим Свейн, Джим Свейн, ха-ха-ха... Ну что, как поживаешь? Неплохо?.. Да, все в порядке. Что? Нет, не выпил. Просто захотелось поболтать. Ты знаешь — я тебя люблю, ха-ха... Лола, я хочу тебе кое-что сказать...
Фред вырывает у него телефон и бросает на землю.
Ф р е д. Что ты делаешь?
Д ж и м. Это тычто делаешь?
Ф р е д. Ты что, собрался признаться Лоле?
Д ж и м. Да, собрался. Знаешь, ты прав: у Барбары очень красная аура. Я уверен, что тоже видел ее. Она хочет пятьсот тысяч долларов. Для начала. Нормально, да? Триста тыщ завтра, а остальное до конца года. Но я не заплачу. Ни доллара, ни цента.
Ф р е д. Не надо волноваться. Через двадцать минут Барбара будет в Атлантическом океане. Или в Покипси — если течение идет вверх.
Д ж и м. Ты не понял, Фред... Ты... Ты же не?..
Ф р е д. Я не ошибся, Джим: она получала приказы из другой галактики.
Д ж и м. Фред, скажи — ты ведь пошутил?
Ф р е д. Успокойся, тебя никто ни в чем не заподозрит.
Д ж и м. Господи боже мой...
Ф р е д. Остроумно придумали: вживили ей компьютерный чип прямо в ухо. Она была частью их плана порабощения Бронкса.
Д ж и м. Мне надо отсюда уйти.
Ф р е д. Если ее когда-нибудь и найдут — где-нибудь в открытом океане, — это будет выглядеть как самоубийство. Без вариантов. Ты же сам говорил: одинокая женщина, потеряла работу.
Д ж и м. Ты бросил ее в Гудзон?
Ф р е д. Все наши с тобой разработки... Литературщина. Лучшие сюжеты — простые сюжеты. Я сидел на лавке, она шла мимо, вокруг никого, и я почувствовал вдохновение. В этом разница между нами, Джим: ты бы начал анализировать и рассуждать. А я не гонюсь за правдоподобием, мне логика необязательна. Я просто пошел за чувством.
Д ж и м. Меня сейчас вырвет.
Ф р е д. Слушай, Джим: забудь про отчисления за фильм, забудь о совместной работе. На самом деле я вовсе не хочу возвращаться в писатели — я и забыл, какое скучное это дело. Скучное и одинокое, Джим. А меня зовут в экипаж "Аполлона". Поговаривают о пилотируемом полете на альфа Центавра. Но ты не бросай кино. Ты прекрасный профессионал, хотя я все-таки посоветовал бы тебе поискать соавтора: в этом нет ничего зазорного — признать, что не справляешься в одиночку.
Д ж и м. Я в полном шоке.
Ф р е д. Посмотри на звезды, Джим. На многих из них тоже есть жизнь. Но это вовсе не значит, что там друзья. Цель нашей экспедиции — изучить кое-какие подозрительные закоулки Вселенной. Мы должны быть готовы встретить любую неожиданность лицом к лицу. Президент в курсе, мы с ним подробно все обсудили. Там отнюдь не райские кущи...
Звонит мобильник. Джим отвечает.
Д ж и м. Слушаю. Лола? Да. Нет, ничего — просто разъединилось. Нет-нет. Я хотел сказать... Я позвонил, потому что соскучился по тебе. Я зайду за тобой на работу и вместе пойдем домой. Я люблю тебя. Я тебя люблю. Я... знаешь, Лола... (Уходит, пока Фред произносит монолог.)
Ф р е д. С Нептуном попробую договориться по своим каналам. Хотя там может быть ловушка. Даже не понимаю, чем мы их так разозлили. Ничем, говоришь? А ты подумай получше. Не умеешь ходить налево — не ходи, и скажи спасибо, что все обошлось: слишком велика цена — любовь к Лоле. Прием!
Затемнение.
Олд-Сэйбрук
Занавес открывается. Загородный дом в Коннектикуте. Сочетание американской старины и современности; возможно, большой каменный очаг; лестница на второй этаж. Хозяева — Шейла и Норман — затеяли барбекю и пригласили в гости сестру Шейлы Дженни с мужем Дэвидом.