Робеспьер
Шрифт:
Давид (кидаясь к нему). И я выпью ее вслед за тобой.
Толпа (исступленно). И мы, мы тоже!
Новый приступ рыданий. Часть толпы сразу переходит от горя и уныния к яростному гневу.
Мы заставим твоих убийц выпить яд!
Указывают друг другу на Билло и Колло, стоящих у выхода, и бросаются к ним.
Билло (отталкивая нападающих). Изменники! Посмейте только поднять руку на представителя
Якобинец (трясет его за шиворот). И руку подниму и ногой тебя пну! (Дает ему пинка.)
Обезумев от ярости, Билло отбивается и хватает его за горло. Колло пускает в ход кулаки.
Коллено (бросаясь вместе со своими людьми на помощь Билло и Колло). Не мешкайте, граждане! Улепетывайте! Мы прикроем ваше отступление.
Билло и Колло скрываются. Мюскадены, после драки с якобинцами, тоже рассеиваются и исчезают.
Кутон (сидя у подножия кафедры). Узнаю этих франтов, это гвардия Фуше. Сам он слишком хитер, чтобы явиться сюда. Он ускользнул у нас из-под носа. Надо найти его. Надо его поймать. (Велит вынести себя на улицу.)
Кофиналь (поднявшись на трибуну, откуда сошел Робеспьер). Граждане! Все вы слышали бессмертные слова нашего Робеспьера. Нынче днем в Конвенте решили не печатать эту речь. Подлые враги перепугались. И тем выдали себя с головой. Я предлагаю исключить из Клуба якобинцев всех изменников, причастных к этому гнусному делу.
Толпа бурно выражает свое одобрение. Среди шума и криков Кофиналь читает список имен.
Пэйан (подойдя к Робеспьеру, который вышел на авансцену). Робеспьер, час настал! Одно твое слово — и мы подымем народ Парижа. Еще до утра Конвент будет разогнан. Ты хозяин положения. Одно только слово. Мы ждем!
Друзья, окружавшие Робеспьера, повторяют: «Мы ждем!»
Робеспьер. Нет, Пэйан, я не признаю для себя иного оружия, кроме слова, иного щита, кроме закона. Ты сам видел, как велика его власть над людьми.
Пэйан. Здесь самые верные твои сторонники, твой священный отряд. Не суди по ним о всех остальных. Нам нужно немедля привлечь на свою сторону армию; она ненадежна, там орудуют изменники. Измена проникла и в Конвент.
Робеспьер. Я сражусь с ней завтра.
Пэйан. Берегись, как бы они не нанесли тебе удар в спину.
Робеспьер. Я ничего не боюсь. Охраной мне служат истина и добродетель. Моими устами будет говорить истина, и она победит.
Пэйан. Она победит, если ей дадут говорить. А если они ее задушат?
Робеспьер. Нельзя задушить истину.
Кофиналь (присоединяясь к Пэйану). Робеспьер! Позволь нам защитить тебя.
Робеспьер. Только истина! Такая, как есть! Она не нуждается в защите. (Обступившей его толпе.)Теперь, друзья, по домам! Сегодня мы недаром
Занавес.
КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯ
В ту же ночь, с 8 на 9 термидора (с 26 на 27 июля). Около часу ночи. Комитет общественного спасения.
Карно, Лендэ, Приер из Кот д'Ор, Баррер молча работают. Немного поодаль сидит Сен-Жюст, погруженный в работу над докладом.
Карно (передает бумаги сидящему рядом Лендэ). Подпиши, Лендэ. (Взглянув на подпись Лендэ, передает папку Приеру.)Приер... (В гневе.)Негодяй!
Лендэ. Кого это ты так?
Карно. Предателя, которого мы снова приняли в свою среду и который в Конвенте нанес нам удар в спину.
Лендэ. Ты все еще думаешь о нем? Полно, давай работать. Дела не ждут.
Карно. Дела я никогда не откладываю. Но это мне не мешает думать.
Лендэ. Где уж тут думать! Успеть бы только проверить счета по снабжению двенадцати армий!
Карно. Неужели завтра в эту пору на наших местах будут сидеть другие? Вот что меня мучит.
Лендэ. Тем более надо оставить им дела в образцовом порядке.
Карно. Преклоняюсь перед тобой! Но стоит ли так стараться, раз они все равно попадут в руки болванов и невежд?
Лендэ. Ничего, справятся. Мы-то ведь научились. Нужда кого угодно работать научит.
Карно. Меня бесит, когда ты повторяешь их дурацкие выдумки! Ты сам этому не веришь. Ты же знаешь не хуже меня, сколько надо времени и труда, чтобы воспитать хорошего работника. Чудес на свете не бывает. И нам с тобой и Приеру пришлось выдержать немало битв, чтобы оставить в Комитете старых служак, прошедших, подобно нам, суровую школу еще в мирное время. Я подумать не могу без ужаса, что наши выученики будут истреблены, начнется развал, станут хозяйничать все, кому не лень [16] .
16
Разговаривая и возмущаясь, Карно, как и другие, продолжает работать, перелистывает, читает и подписывает дела. Секретари то и дело приносят и уносят донесения и приказы. — Р. Р.
Лендэ. Человек не так глуп, чтобы действовать во вред самому себе. Уничтожив нас, они пойдут по нашим же стопам. Настоящее дело продолжает жить. И хорошему работнику можно найти замену.
Карно. Поди-ка скажи это Пизистрату. Он того и гляди проглотит Республику.
Приер. Где ему — подавится! Кусок застрянет в глотке.
Карно. Он нас передушит поодиночке. Неужели мы это допустим?
Баррер (подойдя к Карно с бумагами, шепчет ему на ухо). Не допустим! Да и ты начеку, как я слыхал. Только тише.