Роковой роман
Шрифт:
– Ну, ты не можешь их осуждать. У них семьи, которые нужно кормить.
– Они что, не могли подождать денек-другой?
– Очевидно, нет. Я завтра с ними поговорю и заверю, что мы сделаем все, чтобы найти им работу где-нибудь в правительстве.
– А что ты будешь делать? – спросила Кристина.
– Черт, даже не знаю. Не могу об этом думать, пока не закончим с похоронами. Нам двоим, может, еще паре других, нужно будет подождать, пока губернатор не укажет, кто займет место Джона. Кто бы
Кристина выглядела такой грустной и подавленной, что у Ника дрогнуло сердце при взгляде на нее.
– Почему бы тебе не пойти домой, Крис? На сегодня мы уже ничего не сможем сделать.
– А что насчет тебя?
– Я тоже скоро пойду.
– Ладно, - вставая, согласилась она. – Увидимся утром.
– Постарайся поспать.
– Если бы.
Ник проводил ее до двери и простился, напоследок крепко обняв, прежде чем пойти в офис Джона. Если бы не фото друга с племянниками на подоконнике, не было никакого следа ни его, ни того, что он провел здесь, работая, пять лет. Усаживаясь в кресло Джона, Ник не был уверен, что хотел найти. Повернувшись к окну, он мог видеть в отдалении освещенный памятник Вашингтону.
Откинув голову на спинку, Ник пристально смотрел на памятник и наконец позволил себе сделать то, что ему нужно было весь этот день. Он дал волю слезам.
Истощенная после шестнадцатичасового рабочего дня, Сэм появилась дома и улыбнулась, услышав жужжание инвалидного кресла, на котором отец ехал поздороваться с ней.
– Привет, пап.
– Что-то поздно сегодня.
– Я на деле О’Коннора.
Непарализованная часть лица приподнялась в улыбке.
– Прям сразу? Фарнсуорт посадил тебя обратно в седло.
Она скинула ботинки и наклонилась поцеловать его в щеку.
– Похоже на то.
Из кухни поздороваться с Сэм вышла Селия, сиделка отца.
– Как, мы готовы пойти в постель, Скип?
Сэм не понравилось возмущение, пробежавшее по способной двигаться стороне лица отца.
– Давай ступай, пап. Я буду здесь, когда ты закончишь. У меня есть парочка вещей, по которым я хотела пробежаться с тобой.
– Полагаю, что смогу выкроить для тебя время, - пошутил отец, поворачивая кресло единственным работающим пальцем и следуя за Селией в спальню, служившую одновременно и столовой.
Сэм прошла в кухню и наложила себе тарелку тушеного мяса, которое для нее на плите оставила Селия. Потом поела стоя, не ощущая вкуса, пока как в кино прокручивала в голове события дня. При нормальных обстоятельствах Сэм с головой бы погрузилась в дело. Вертела бы его так и эдак, выискивая мотивы, составляя список подозреваемых. Однако вместо того она думала о той грусти, которая весь день исходила от Ника.
Решив, что бессмысленно запихивать в себя еду, она выбросила остатки в мусорное ведро и, ссутулив плечи, замерла над раковиной. И все еще стояла так, когда в кухню вошла Селия.
– Он готов.
– Спасибо, Селия.
– Он вроде…
– Что?
– немедленно забив тревогу, спросила Сэм.
– Неизвестно где. Последние несколько дней не в себе.
– На следующей неделе стукнет два года.
– Может, и поэтому.
– Не спускай с него глаз.
Селия кивнула в знак согласия.
– Что ты узнала о сенаторе О’Конноре?
– Меньше, чем хотелось бы.
– Такая трагедия, - качая головой, сказала Селия. – Мы не отрывались от новостей весь день. Какая ужасная потеря.
– Казалось, у парня было все.
– Что-то в нем проглядывало грустное.
– Почему ты так считаешь?
– Ничего особенного. Просто от него исходило что-то такое.
– Никогда не замечала, - призналась Сэм, заинтригованная наблюдениями Селии. И взяла себе на заметку найти какие-нибудь видеозаписи речей сенатора в зале Сената и телеинтервью.
– Ступай, поговори с папочкой. Он так всегда ждет, когда ты появишься.
– Рагу отличное. Спасибо.
– Рада, что тебе понравилось.
Сэм пошла к отцу в спальню, где он устроился в кровати со шлангом респиратора, тянувшимся от его горла к стоявшей на полу машине, поддерживающей дыхание инвалида всю ночь.
– Выглядишь разбитой, - заявил отец. Речь отдавалась грубым стаккато в респираторе.
– Долгий паршивый денек.
– Сэм уселась на стул рядом с больничной койкой и уперлась ногой в раму под прессованным матрасом, уменьшавшим пролежни.
– Но уж куда лучше, чем снова перекладывать бумажки.
– Что у тебя имеется? – спросил отец, возвратившись к роли бывшего капитана полиции.
Она коротко рассказала о минувших событиях, начиная со встречи с шефом Фарнсуортом и кончая проверкой видеозаписей в «Уотергейте», которые наконец они получили.
– Нашли только снующий туда-сюда народ в вестибюле. Ничего не привлекло внимания, но я собираюсь показать записи начальнику его команды утром, может, он кого узнает.
– Хорошая идея. И что ты так забавно смотришь своими голубыми глазами, стоило тебе упомянуть этого самого начальника команды? Ника, кажется?
– Я с ним однажды встречалась.
– Она поберегла отца от более точного объяснения, что значит в этом случае «встречалась». – Давным-давно.