Ромейский Квест
Шрифт:
– Эй!
– Словно в ответ на его мысли послышался голос снизу.
– Эй, на крыше!
Кричали со стороны, которую сторожил Фабиан.
– Всем следить за своими постами!
– Напомнил Федор.
– Это может быть отвлекалка.
Федор подскочил на сторону франкского рыцаря, и опасливо высунулся в край бойницы.
– Кто орет? Чё надо?
– Это я, - отозвался так же опасливо высовываясь из-за плеч мертвяков слуга, который называл себя Кахтан.
– Хозяйка хочет поговорить с вами. Переговоры. Давайте,
– Ну, пусть выскажется, - буркнул Федор.
– Так ты пообещай, чтоб, там, без всяких хитростей.
– Обещаю, - выплюнул через губу Федор.
– Честное благородное слово...
– Сам же переглянулся с Дарьей, и жестом позвал её к себе, потом щелчком пальцев привлек внимание Парфения, и отправил его на сторону, откуда ушла персиянка. Когда девушка подкралась к нему, указал ей шепотом.
– Спрячься рядом. Не высовывайся. Как дам сигнал, попробуй убить ехидну.
– Нет!
– Глаза Дарьи расширились.
– Так нельзя! Ты же обещал ей переговоры. Такое слово нарушать нельзя!
– Да ведь она нелюдь.
– Ну и все равно. Это же твое слово.
Федор посмотрел на персиянку. До чего ж красивая. То ли обругать, то ли поцеловать...
– Нарушать слово вам запрещают ваши боги?
– Вспомнил он то, что знал о персидской вере.
– Да. Всевидящий Ормазд сурово карает клятвопреступников. Ангран84 не примет их!
– Но ведь ваши боги так же велят вам помогать им в борьбе со злом, и всеми силами уничтожать порождений Аримана?85
– Да, - снова согласилась девушка.
– Так выходит в этой ситуации, - что важнее? Сохранить слово? Или уничтожить зло?
– Я... не знаю, - смутилась девушка.
– Я знаю.
– Отрезал Федор.
– Эта грымза сама на нас первая подло напала, значит все честные правила в её сторону отменяются. Выполняй, что велят твои персидские боги - уничтожай зло.
– Хорошо!
– Дарья наконец-то согласно кивнула.
"Чудо, какая бы была замечательная жена, - подумал Федор.
– Сама не врет, а всему что ей говорят, верит. Эх, если б не царского роду... С другой стороны - ужас какая принципиальная; тоже это не всегда сахар...".
– Значит, жди моего сигнала, - напомнил он вслух.
Внизу, из рядов апатичных мертвяков, выбралась хозяйка. Остановилась, уперев руки в бока, посмотрела вверх. Федор встретил её взгляд. Сейчас хозяйка опять выглядела человеком, красивой женщиной. Но гвардейца её внешность больше не обманывала.
– Как вы догадались?
– Спросила снизу хозяйка Федора, самым доброжелательным тоном.
– В чем наш прокол?
– Это я, пожалуй, придержу для себя.
– Отозвался Федор.
– С чего бы мне учить тебя?
– Еда, да?
– Хозяйка чуть склонила голову набок.
– У нас просто кончилась ваша человеческая пища на складе. Перебой с подвозом. С едой было проще. Покорми вас хорошенько, - вас тут же тянет в сон. Да немного вина... А ночью, со спящими все можно
– Хозяйка соблазнительно потянулось, так что её хитон подчеркнул все округлое.
– Как тебя звать, воин?
– Я смерть твоя, - представился Федор.
– Ну да...
– Хозяйка вкусно хохотнула низким грудным смехом.
– А знаешь, почему я еще не взяла штурмом эту халупу?
– Спросила снизу хозяйка.
– Да не вытащила вас всех оттуда за уши?
– Наверно потому, что мы пинком выгнали тебя из этой халупы. Порубали в капусту твоих холуев. И засадили тебе стрелу в задницу.
– Любезно ответил Федор.
– Как седалище, кстати? Сильно болит?
– У таких как я, все очень быстро заживает.
– Улыбка хозяйки несколько поблекла.
– Не волнуйся, я помню, кто мне задолжал. Получила стрелу - верну кол. Погляди-ка сюда, милый.
С этими словами хозяйка лениво махнула рукой, часть мертвяков, стоявшая кольцом вокруг харчевни, разошлась, и отступила, открывая лежащие там вязанки хвороста. В другом месте отошедшие мертвецы обнажили сложенные кувшины.
– У меня здесь полсклада забито оливковым маслом, - констатировала хозяйка.
– Его вез такой вкусный купец... Само по себе масло не горит. Но если плеснуть его на хорошо разогретый костер... Я могу в любой момент спалить это здание вместе с тобой и твоими друзьями.
Федор посмотрел на хворост. На кувшины. Беда дело. Только бы не дрогнуло это на лице...
– ...И мы опять возвращаемся к вопросу - Мягко продолжила хозяйка - почему я еще этого не сделала?
– Потому что ты на этом деле потеряешь столько твоих холуев, - что тебе икнется!
– Твердо ответил Федор.
– Марионетки? Да, жаль их терять.
– Легко согласилась хозяйка.
– Но не так жаль, как ты думаешь. Мне ведь не нужно их растить, обучать, убеждать... Только взять их крови, да кое чего добавить взамен... Ты не представляешь, как быстро можно наплодить эту безголовую стаю. Куда больше мне жаль здание. Постоялый двор - такое богатое, сытное место. И вместе с тем, такое уединенное. Люди сами стекаются сюда. Но их будет несколько труднее... принимать, если в центре двора будет торчать закопченный остов. Вот, почему я еще не спалила вас, как гнилую траву.
– Сочувствую твоим трудностям, - отозвался Федор.
– Я хочу, чтобы ты понял, - терпеливо отозвалась хозяйка.
– Вы живы, - только потому, что я не хочу портить сцену. Но. Как только на гребне бархана появится первый же приходящий караван... Чем-то приходится жертвовать, милый. Сгоревший дом можно объяснить десятком причин, - главное, чтобы рты в нем умолкли. Понимаешь? Вы живы только до первого каравана. Он появится - я зажгу факел. Я только пытаюсь донести до тебя простую истину - вы все мертвы. Имеется лишь малая отсрочка. Или...
– Хозяйка сделала паузу.
– Есть вариант.