Россия в меняющемся миропорядке
Шрифт:
Вероятно, среди них был кто-то, кто принял участие в переговорах о заключении соглашения. Но остальные – этот многочисленный и загадочный по составу «посольский корпус» совершил свой «десант» в Царьград, скорее всего, с целью продать свой товар на его богатом рынке и здесь же прикупить то, чего нет в Киеве или что «наказывал» ему тот, чьи интересы он представлял в «принимающем государстве».
А.Н. Сахаров назвал это «усложнением и расширением состава посольств, совершенствованием порядка выработки дипломатических соглашений и развитием идеи общерусского представительства посольств за рубежом». Он писал: «длительные и многократные посольские переговоры и в Киеве (?) и в Константинополе» закончились выработкой нового договора 944 года. Его детальные положения глубже отражают характер отношений Руси и Византии и полнее соответствуют уровню развития древнерусской
109
Сахаров А.Н. Там же. С. 7.
Договор 911 года исследователи называли документом, заслуживающим высокой оценки. Известно, что подготовили его византийские юристы, так как местом его действия Византия. Это и стало гарантией и его качества. У неё были свои виды на его содержание, и их лучше было реализовать в новом, а не обновляемом договоре.
Известно, что в средние века международный договор фиксировал, в первую очередь, договоренность правителей, а не государств, и смена правителя прекращала действие подписанных им соглашений. Новый правитель заключал их от своего имени, а от договоров предшественника мог отказаться либо выборочно принять на себя исполнение некоторых норм.
В договоре 945 г. были совмещены тот и другой способы, в результате академик С.П. Обнорский при сопоставлении его текста с договором 911 года увидел в них «близость постатейного содержания», но что «оба договора вместе с тем содержат в себе ряд признаков внешних и внутренних различий, заставляющих видеть в них два раздельные юридические акта» 110 . Поэтому об их тождестве или подтверждении вторым первого говорить нельзя не только из-за превосходящего количества статей во втором, но так же из-за отсутствия в Договоре 945 г. ряда норм, аналогов которым нет в предыдущем (статьи 10, 13 и 14). Их место заняли 8 новых, но и про оставшиеся 10 нельзя сказать, что они сохранили прежнее содержание: они фактически стали новыми.
110
Обнорский С.П. Указ. соч. С. 81.
Владимирский-Буданов М.Ф., а вслед за ним ряд других исследователей не считали договор 945 г. новым оригинальным соглашением сторон, а лишь восстановлением Договора 911 г. Он подготовил сравнительную таблицу их статей, якобы подтверждающую преемственность их содержания 111 .
Сравнительная таблица статей договора Олега 911 г. и Игоря 945 г. (по М.Ф. Владимирскому-Буданову) 112
111
В ряде работ датой заключения этого договора назван 944 год.
112
ПВЛ. Часть вторая. Приложения. С. 273.
В нашу задачу не входит сравнение всех статей договоров: достаточным будет сделать это на примере хотя бы двух. Начнем со статьи 2-й, основной в нем. Согласно таблице, статье 2 Договора 911 г. соответствует статья 14 договора 945 г. Это не так. Как мы помним, статья 2 в первом из них выполняла главенствующую роль – ведущую и объединяющую все другие тем, что изначально закрепила единый процессуальный порядок рассмотрения судом всех «проказ», о которых в нём шла речь, как по уголовным, так и по прочим «согрешениям», приписываемым как русским, так и грекам.
Статья 14 договора 945 г. – не аналог ст. 2 Договора 911 г., как представил это в таблице ее автор, и не дополнение к ней. Это новая и самостоятельная норма, принятая специально с целью взять под защиту подданных Византии, совершивших «некую проказу» против руссов, исключив тем самым с их стороны
По количеству статей Договор 945 г. превышал предыдущий, но он не разделял их по предмету регулирования. Нет в нем и статьи, которая, как статья 2 Договора 911 г. структурно и концептуально объединяла бы все его нормы.
Лишь одно обстоятельство, а оно и здесь ведущее и объединяет оба Договора – негативное опасливое восприятие Византией «ходящей в Греки» Руси, при котором провозглашаемые его титулом мир и любовь сторон, как ширма прикрывают их истинное содержание.
По отношению к Руси Византия одинаково признавала меры и наступательного и оборонительного свойства. Первые в виде норм уголовного права (статьи 2–6 Договора 911 г.); вторые практически все сконцентрированы в статье 2-й Договора 945 г., как «ограничительные правила» против руссов в Константинополе. Несмотря на частые их упоминания полный их перечень нами пока не приводился, так как весь он стал известен только из договора 945 г. В гипотетическом договоре 907 г. они были не все и лишь названы. В Договоре 945 г. они представлены как нормы официального соглашения сторон. К тому же за прошедшие годы Византия смогла окончательно определить свое негативное отношение к фактам самоуправства «ходящей в греки» Руси в стране пребывания и смогла найти оптимальную форму их сдерживания путем введения запретов, причем официально согласованных киевской стороной. Их цель: не допустить со стороны Руси самоуправства или опасных деяний. Ниже эти правила, как фрагмент статьи 2 договора 945 г., полностью приводятся в редакции академического издания ПВЛ.
«А великий князь русский и бояре его пусть посылают в Греческую землю к великим царям греческим корабли, сколько хотят, с послами и купцами, как это установлено для них. Раньше приносили послы золотые печати, а купцы – серебряные; ныне же повелел князь ваш посылать грамоты к нам царям; те послы и гости, которые будут посылаться ими, пусть приносят грамоту, так написав ее: послал столько-то кораблей, чтобы из этих грамот мы узнали, что пришли они с мирными целями. Если же придут без грамоты и окажутся в руках наших, то мы будем содержать их под надзором, пока не возвестим князю вашему. Если же не дадутся нам и сопротивятся, то убьем их, и пусть не взыщется смерть их от князя вашего. Если же, убежав, вернутся в Русь, то напишем мы князю вашему, и пусть делают, что хотят.
Если же русские придут не для торговли, то пусть не берут месячины.
Пусть накажет князь своим послам приходящим сюда русским, чтобы не творили бесчинств в селах и стране нашей.
И, когда придут, пусть живут у церкви святого Маманта, и тогда пошлем мы, цари, чтобы переписали имена ваши, и пусть возьмут месячину – послы – посольскую, а купцы месячину, сперва – те, которые от Киева, затем из Чернигова и из Переяславля и из прочих городов.
Да входят они в город через одни только ворота в сопровождении царева мужа без оружия, человек по 50, и торгуют, сколько им нужно, и выходят назад; муж же наш царский да охраняет их так, что если кто из русских или греков сотворит неправо, то пусть рассудит то дело.
Когда же русские входят в город, то пусть не творят вреда и не имеют права покупать паволоки дороже, чем на 50 золотников; и если кто купит тех паволок 113 , то пусть покажет цареву мужу, а тот наложит печати и даст им.
И те русские, которые отправляются отсюда, пусть берут от нас все необходимое: пищу на дорогу и что необходимо ладьям, как это было установлено раньше, и да возвращаются в безопасности в страну свою, а у святого Маманта зимовать да не имеют права» 114 .
113
Паволока – дорогостоящая шелковая ткань китайского производства, продававшаяся чаще «кусками».
114
Повесть временных лет. Часть первая. Текст и перевод. С. 233.