Рождение ярости Гион
Шрифт:
На светлой, мощеной брусчаткой дороге, стояла белая карета, запряженная двумя вороными конями и одной пустынной горгоной. Так называли диких, похожих на лошадей, животных, которых приручали в Эль-Хафа. В отличие от обычных лошадей, пустынные горгоны были более выносливы и к тому же обладали неким подобием военной воли, что позволяло им ускоряться и преодолевать огромные препятствия в могучих прыжках. Также в отличие от обычных лошадей, они имели большие, острые клыки, что говорило о их пристрастии к мясу. Поэтому на них всегда одевали намордники, и ставили в главе колонны, чтобы они не смогли укусить находящуюся рядом лошадь.
Карета же, в которую были запряжены кони, была сделана из белого дуба. На окнах стояли вставки из разноцветной мозаики. На дверцах был нарисован герб Вестерклова. Такие экипажи делали на заказ специально для высших чинов имперской гвардии. Она практически ничем не отличалась от той, на которой ездит император. Отличие состояло лишь в том, что на императорской карете был изображен герб семьи Леонхард — голова льва, и к экипажу прилагалась сопровождающая колонна из имперских гвардейцев.
Выйдя на улицу, Рейнер сразу же увидел Зено. Тот стоял у повозки и о чем-то беседовал с кучером. Яркое солнце переливалось в его золотистых волосах и доспехах. На лице все та же беззаботная улыбка. Казалось, что случись сейчас конец света, это лицо не изменится, и останется все таким же жизнерадостным и беззаботным.
— О, господин Рейнер, вы так быстро вернулись, мне показалось что своим визитом я отвлек вас от каких-то важных домашних дел? У вас такой усталый вид. — обеспокоенно сказал Зено. — Я полагал, что вам понадобится гораздо больше времени.
— Ничего важного, Зено. Я всего лишь встал пораньше, чтобы проверить доклады стражи.
— Даже находясь в отгуле, вы умудряетесь уделять время работе. Надеюсь леди Амелия не сильно беспокоится по этому поводу? — улыбнулся Зено.
— Она считает, что я дурак. — в первый раз за все утро Рейнер улыбнулся в ответ.
— Не стоит переживать по этому поводу, женщины всегда недооценивают важность работы, которую выполняют мужчины. И вы, господин Рейнер, действительно достойны быть капитаном стражи. — сделав паузу, Зено вопросительно развел руками. — Ну так что, полагаю мы можем отправляться?
— Да, полагаю, что можем. — ответил Рейнер.
— Тогда прошу. — Зено ловким движением открыл дверь кареты. — После вас.
Вступив на узорчатые ступеньки, Рейнер залез в экипаж. Внутри было прохладно, и воздух казался более свежим, чем снаружи. Весь салон был оббит красной тканью, по виду напоминающей шелк, но более мягкий и пушистый. Из окон лился солнечный свет, проходя через мозаику он превращался в разноцветную поляну цветов на полу кареты. Рейнер редко ездил в каретах. Когда он выходил на службу, то спускался вниз по улице, где находились ближайшие казармы стражи, и брал там себе понравившуюся лошадь.
— Я сказал кучеру чтобы не слишком торопился, чтобы мы смогли обсудить все в деталях. Также я хочу узнать у вас побольше о городе, его жителях и о предыдущем хранителе. — Зено сел на мягкое сиденье, положив ногу на ногу. В этот же момент карета тронулась с места. — Давно вы занимаете должность капитана стражи?
— Двадцать два года. — ответил Рейнер. — До меня стражей командовал Дрейк Гримвольд, но потом его перевели в Мидденхол, а меня повысили до капитана стражи Вестерклова.
— Это большое достижение, получить такое звание в столь раннем возрасте. Сколько вам тогда было лет? Двадцать один? — в легком поклоне поинтересовался юноша.
— Двадцать лет. Но из ваших уст, это звучит как насмешка, Зено. Вы очень молодо выглядите. Сколько вам лет, если не секрет?
— Пятнадцать. И я ни в коем случае не хотел вас оскорбить, капитан. Мое назначение на эту должность, это всего лишь прихоть моего … господина Анастериана.
На мгновение Рейнеру показалось, что Зено хотел сказать «моего хозяина».
— Я с пяти лет служу семье Тенебрис, и лучше других знаю привычки и характер нового хранителя. — продолжил Зено. — Можно сказать, что этот титул подарок за мою упорную службу. Но я не хочу показаться заносчивым, и я уверен, что есть люди, куда более достойные этой должности.
— Как помощник хранителя, вы прекрасно осведомлены, Зено. И ведете себя подобающе. — учтиво сказал Рейнер.
— Благодарю, господин Рейнер. Я постараюсь оправдывать ваши надежды и в дальнейшем. — поклонился Зено.
Рейнер никак не мог понять, нравится ли ему Зено или нет. Вел он себя подобающе, даже слишком, для его юного возраста. Его красота и голос очаровывали, но эта ниспадающая улыбка…Как можно так беззаботно улыбаться, когда были убиты потомки одного из самого древнего и благородного рода, а судьба другого рода, сейчас будет решаться в замке Вестерклова?
— Но я так и не услышал вашу фамилию. В отчетах названо лишь ваше имя и титул. — вспомнил Рейнер.
— К сожалению, я не знаю своей родословной. Я сирота, и вырос в приюте Мидденхола. В четыре года меня взяли подмастерьем на конюшню семьи Тенебрис, а через год я стал помогать молодому господину Анастериану. Когда мне присвоили титул помощника короля, то в документе указали фамилию Дастинесс. Но в остальных документах моя фамилия не указывается. — сказал Зено таким тоном, словно это не имело никакого значения. — Но что все обо мне? Давайте поговорим о городе и его жителях. — сверкнул глазами Зено. — Расскажите о предыдущем хранителе? На ваш взгляд он был хорошим правителем?
— Не идеальным, но свои обязанности он исполнял. — твердым голосом сказал Рейнер. — Раз в месяц, вместе со мной, он делал обход районов. И не боялся подходить даже к прокаженным.
— Как вы думаете, почему он отказался от титула?
— Возможно, не выдержал бремени ответственности. Да и возраст уже не тот.
— Ему, кажется, исполнилось семьдесят три года? — спросил Зено.
— Да. Это уже не тот возраст, чтобы занимать такую должность. — согласился Рейнер. — Но меня удивляет как империя так быстро нашла замену, ведь Ланс заранее не планировал отказываться от этой должности. Это решение было неожиданным для всех нас.
— Не стоит так этому удивляться, господин Рейнер. — откидываясь на спинку сиденья, проговорил Зено. — У империи всегда есть запасной вариант на такой случай. К тому же, учитывая возраст господина Ланса, это был лишь вопрос времени.
— А как вы считаете, сможет ли новый хранитель справиться со своими обязанностями? — спросил Рейнер. — Вы ведь уже столько лет служите семье Тенебрис, и должны хорошо знать Анастериана.
— О-о-о, в господине Анастериане я уверен, как никто другой. Это лучший вариант для империи. — уверенно проговорил Зено. — Его начали подготавливать на эту должность еще до моего рождения. Он очень хороший дипломат, стратег и воин. Я уверен, что с таким хранителем западным границам империи ничего не угрожает.