Рождественские письма
Шрифт:
Тут все и произошло.
Впереди стоял Уин, разговаривая с той самой продавщицей, которая выставила К.О. из магазина.
Стараясь не привлекать К себе внимания, К.О. отложила книгу в сторону и на цыпочках двинулась к выходу, испуганно втянув голову в плечи.
— Кэтрин, — неожиданно услышала она голос Уина.
С примерзшей к лицу улыбкой, К.О. обернулась к Уину и продавщице.
— Это вы! — Женщина, на бейджике которой красовалось имя Ширли, сердито воззрилась на К.О.
Та
— Еще раз привет.
— Так вы знакомы? — в недоумении спросила Ширли Уина.
— Да. Это моя подруга Кэтрин.
Продавщица, похоже, утратила дар речи. Она недоуменно переводила взгляд с Уина на Кэтрин.
— Рада видеть вас снова, — сказала К.О. Она искренне надеялась, что Ширли подыграет ей и сделает вид, что забыла о том злосчастном инциденте.
— Это вы, — прошипела Ширли сквозь стиснутые зубы.
— В чем дело? — удивленно спросил Уин. — Вы уже встречались раньше?
— Ни в чем, — едва не завопила К.О.
— На самом деле, мы встречались. — Темные глаза Ширли сузились. — Возможно, ваша подруга забыла, однако я — нет.
Так значит сцены не избежать?
— Мы разошлись во взглядах, — тихо сказала К.О. Уину.
— Насколько я помню, вас выставили из магазина навсегда.
— Кэтрин выставили из магазина? — недоверчиво повторил Уин. — Не могу поверить, что она сделала что-то заслуживающее такого обращения.
— Нам лучше уйти сейчас, — предложила К.О. и потянула его за рукав.
— Если хотите знать, — начала Ширли, но К.О. перебила ее, прежде чем та успела изложить свои претензии.
— Уин, пожалуйста, нам лучше уйти, — настойчиво продолжала она.
— Я не сомневаюсь, что все можно уладить, — пробормотал он, высвобождаясь из ее цепкой хватки.
Ширли коварно ухмылялась, уперев руки в бока. Похоже, она испытывала наслаждение, собираясь поведать Уину о невежливом поступке К.О.
— Эта ваша подруга устроила отвратительную сцену в этом самом магазине, доктор Джеффрис.
— Надеюсь, она никому не причинила вред.
К.О. снова вцепилась в его руку.
— Это уже не важно, — сказала она, отчаянно желая поскорее сбежать.
— Кэтрин, порой бывает упрямой, я согласен, — заметил Уин, очевидно собираясь защитить ее. — Но, на самом деле, она вполне благоразумна.
— Очевидно, вы знаете ее недостаточно хорошо.
— Обычно мне очень приятно находиться в компании Кэтрин.
Ширли закатила глаза.
— Неужели?
— Именно так.
— Тогда вам было бы интересно узнать, что эта ваша так называемая подруга устроила настоящий бунт, поспорив с другой покупательницей насчет вашей книги.
Уин быстро перевел взгляд на К.О.
Она сумела выдавить слабую улыбку и тихо прошептала:
— Может, все-таки уйдем?
Глава 8
Раздался звонок в дверь, прерывая волшебный сон К.О. Как раз в тот момент, когда она меньше всего хотела просыпаться. Когда в дверь позвонили снова, на этот раз настойчивее и громче, сон исчез окончательно. Она кое-как выбралась из кровати, на ходу накидывая халат.
Посмотрев в глазок, К.О. увидела Лавон. Что ж, ничего удивительного. К.О. распахнула дверь и впустила соседку, прикрывая ладонью зевок.
— Во сколько же ты вернулась вчера домой? — воскликнула Лавон, у которой на этот раз не оказалось на руках кота, что само по себе выглядело необычно. — Я ждала тебя, пока могла. — В голосе Лавон звучал гнев. — И ночью глаз не могла сомкнуть, — заявила она и плюхнулась на диван.
К.О. по-прежнему стояла около открытой двери.
— Доброе утро.
— Сварить кофе? — спросила Лавон, вскакивая с дивана и, ворвавшись в кухню, включила свет.
Не дождавшись ответа, она вытащила банку, где К.О. хранила кофейные зерна.
К.О. снова зевнула и закрыла дверь.
— Который час? — Еще рано, понимала она, потому что глаза нестерпимо горели, а сквозь окна гостиной едва брезжил свет.
— Семь двадцать. Я ведь не разбудила тебя, правда?
— Нет, мне в любом случае надо было ответить на звонок в дверь. — Подруга была занята приготовлением кофе и не обратила внимания на шутку.
— Как мальчики? — спросила К.О. Лавон обычно сообщала ей подробности об их здоровье, настроении и разнообразных занятиях, которые они себе находили.
— Они прячутся, — коротко ответила Лавон. — Все трое.
Она налила воду в стеклянную чашку, а затем перелила в кофеварку.
Кэтрин не могла понять, на что так разозлились коты, но у нее не было сил спрашивать.
— Ты не ответила на мой вопрос, — повторила Лавон, когда кофе стал постепенно капать в чашку. Она поставила на поднос две чашки.
— На который? — К.О. плюхнулась на стул и, положив руки на стол, опустила на них голову.
— Прошлой ночью, — повторила Лавон. — Где ты была?
— Мы с Уином гуляли…
— Всю ночь?
— Ты начинаешь напоминать мне мою маму, — запротестовала К.О.
Лавон распрямила плечи.
— Кэтрин, вы ведь с ним едва знакомы.
— Я не спала с ним, если это то, о чем ты думаешь. — Она приподняла голову, а затем снова уронила ее на руки. — Мы просто поужинали вместе с моими друзьями после конкурса «Инжирный пудинг».
— Вероятно, это был очень поздний ужин. — В голосе Лавон звучало недоверие.
— А потом мы немного прогулялись и зашли выпить. И совсем забыли о времени. Я вернулась домой в час ночи.