Рождественский поцелуй
Шрифт:
Пулей выскочив из его спальни, Мэллори бросилась в свою, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, переводя дух. Еще мгновение, и она либо забралась бы к нему в постель, либо принялась за уборку. Надо будет рассказать завтра Мэйбл об этой двойственности ее желаний.
Стоя под душем, Картер снова и снова возвращался мыслями к ночному происшествию. Мэллори была совсем рядом, стоило только протянуть руку, и он едва сдержался, чтобы не сделать этого и не затащить ее в свою постель. Даже к сонному, желание
Когда одетый он вышел в гостиную, Мэллори уже ждала его. Она выглядела еще более взволнованной, чем вчера утром, когда не могла найти свою кредитку.
— Снова что-то потеряла?
— Нет. Да. Карточку одного знакомого парикмахера. Мне нужно подравнять волосы… — Мэллори лихорадочно тасовала визитки. — По правде говоря, я испытываю ужасную неловкость. Так глупо все получилось…
Картер решил быть джентльменом.
— О чем ты? — спросил он озадаченно.
— О ночном… Ты ничего не помнишь? Ты не помнишь, что случилось прошлой ночью?
— Прошлой ночью? Я вернулся, ты искала в компьютере сведения о фарфоровых коронках, потом мы поцеловались под омелой, и… все.
Мэллори покраснела.
— Похоже, на меня слишком подействовали рождественские настроения. А что было потом… ты не помнишь?
— Помню. Семь часов нынешнего утра.
Мэллори смотрела на него во все глаза.
— Но ты разговаривал со мной!
— Я все время с тобой разговариваю. Мэллори, что ты хочешь мне сказать?
— Ничего. — Ее улыбка была едва заметной, но очень его обрадовала. — Я готова спуститься вниз и позавтракать.
Картер осторожно посмотрел на ее ресницы. Сегодня они не были такими черными, но остались очень длинными и пушистыми. Где раньше были его глаза, если он не замечал этого?
Направляясь вслед за Мэллори к лифту, Картер категорически запрещал себе пялиться на ее обтянутые узкими брюками ягодицы, но… весьма безуспешно. У самого лифта ему вдруг пришла в голову одна мысль. Она принесла омелу, чтобы напомнить ему о празднике, значит, и он должен внести свой вклад.
— Я кое-что забыл. Ты спускайся, займи столик, а я сейчас подойду.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы среди разбросанных вещей отыскать коробку с несколькими шарами, которые он купил в первый день в «Блумингдейлзе», рассчитывая принести их на работу в качестве вклада в подготовку к корпоративной рождественской вечеринке. Достав стеклянный шар, разукрашенный золотистыми и серебристыми зигзагами, он повесил его на елочку, надеясь, что Мэллори оценит этот его жест.
По пути к лифту он заметил на полу белый прямоугольник. Подняв его, он прочел: «М. Эвинг, имиджмейкер»…
Наверняка шарлатан. А вдруг нет? Многие публичные люди тратят на имиджмейкеров огромные
Он не собирается менять свой имидж, ему не нужна помощь…
Или нужна? Он сохранит карточку, а там будет видно.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Причиняли ли зеленые пятна ребенку вред или дискомфорт?
— Слава богу, не успели, — раздраженно ответила Макгрегор Росс. — Я быстро смыла краску водой и намазала эти места мазью.
— Как долго держались пятна?
— Достаточно, чтобы дочка пропустила несколько кастингов. Может быть, с одного из них началась бы ее головокружительная карьера модели.
— А что мешает ей сейчас попробовать пройти отбор?
— Она выросла! За эти шесть месяцев она упустила множество возможностей!
— А до того, как все случилось, были ли у вас заключены как-нибудь контракты или имели место устные договоренности?
— Нет, но… — Миссис Росс насупилась.
— Поступали ли предложения после инцидента, которые вы были бы вынуждены отклонить?
— Нет, но…
— Я протестую, — поспешно вмешалась Фиби.
Картеру требовалась передышка — от алчной миссис Росс, от призывных глаз Фиби, контрастирующих с ее резким деловым тоном, но больше всего от ощущения близости Мэллори, сидящей рядом с ним. Химическая реакция, происходящая между их телами, была невидима глазу, но грозила взрывом.
Телефонный звонок Билла Декера показался ему спасением, и Картер поспешил в один из пустующих кабинетов.
— Привет, Билл. Что случилось? — Они с Мэллори связывались с Биллом как минимум трижды в день, поэтому должно было случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы Билл позвонил сам.
— Я здесь подумал… Картер, как складываются твои отношения с Фиби?
— Нормально, я полагаю. А что, она пожаловалась на меня? — Но Картер уже знал, о чем пойдет речь.
— Нет. Она просто поинтересовалась, какие отношения связывают тебя с Мэллори, и я подумал… Одним словом, я убедил ее, что вы с Мэллори только коллеги, потому что Мэллори… это Мэллори.
— Мои отношения с Мэллори Фиби не касаются, стараясь не сорваться, — отрезал Картер.
— Конечно, нет, — поспешно согласился Билл, но…
Картер вздохнул.
— Что «но», Билл? Говори, не тяни.
— Я просто подумал, что, если ты уделишь Фиби немного внимания, проявишь интерес, это сыграет нам на руку. Ты же понимаешь, о чем я?
Еще бы ему не понять!
— Ты поэтому пригласил меня, Билл? — Конечно, так разговаривать с боссом, пусть и временным, недопустимо, но Картер не справился собой. — Ты предлагаешь мне поработать проституткой на благо «Сеншуэс»?
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)