Рождество в доме Мегрэ
Шрифт:
– Представителем часовой фирмы "Зенит" в центральной части Франции и на юго-западе. Вы, конечно, знаете, это очень крупное предприятие; он занимает там солидное положение.
– Да это лучший человек на свете!
– воскликнула мадемуазель Донкер и тут же, покраснев, поправилась: - После вас.
– Итак, если я не ошибаюсь, этой ночью кто-то проник к вам в квартиру, переодевшись Дедом Морозом.
– Девочка так утверждает.
– А вы сами ничего не слышали? Ваша комната расположена далеко от комнаты ребенка?
–
– Вы не оставляете на ночь дверь открытой?
– Это не нужно. Колетта не из пугливых и ночью обычно не просыпается. Если ей понадобится меня позвать, на тумбочке у нее медный колокольчик.
– Вы уходили из дому вчера вечером?
– Нет, месье комиссар, - сухо ответила мадам Мартен.
– Вы никого не принимали?
– Я не имею привычки принимать кого-либо в отсутствие мужа.
Мегрэ посмотрел на мадемуазель Донкер - та никак не отреагировала на эти слова. Значит, мадам Мартен сказала правду.
– Вы поздно легли спать?
– Примерно в полночь. До этого я читала.
– Вы не слышали ничего необычного?
– Нет.
– Вы не спрашивали у привратницы, не открывала ли она посторонним?
– Спрашивали, - вмешалась мадемуазель Донкер.
– Она утверждает, что нет.
– А сегодня утром, мадам Мартен, вы не заметили никакой пропажи? Вам не показалось, что кто-то входил в столовую?
– Нет.
– Кто сейчас с ребенком?
– Никто. Она привыкла оставаться одна. Я не могу целый день быть дома: нужно сходить на рынок, сделать покупки.
– Понимаю. Вы сказали, что Колетта сирота?
– Да, у нее нет матери.
– А отец? Где он живет? Кто он?
– Это брат моего мужа, Поль Мартен. Но ответить на вопрос, где он живет...
– Мадам махнула рукой.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Не меньше месяца назад. Даже больше... Незадолго до Дня поминовения {отмечается у католиков 1 ноября}.
– Как это понимать?
Она ответила с оттенком недовольства:
– Лучше уж сказать сразу. Все равно мы копаемся в наших семейных делах.
Чувствовалось, что она злится на мадемуазель Донкер за то, что попала из-за нее в неловкое положение.
– Мой деверь очень опустился, особенно после гибели жены.
– Иначе говоря?
– Он пьет. Пил он и раньше, но не так сильно, и при этом не делал глупостей. Он исправно работал. Был даже на хорошем счету в мебельном магазине на улице Фобур-Сент-Антуан. Но после несчастного случая...
– Несчастного случая с дочерью?
– Нет, я говорю о том, как погибла его жена. Однажды, в воскресенье, он вбил себе в голову, что нужно попросить у приятеля машину и вывезти жену и дочь за город.
– Когда это произошло?
– Примерно три года назад. Они поехали завтракать в ресторанчик по направлению к Мант-ла-Жоли.
Поль не сдержался, выпил белого вина, и оно ударило ему в
– Вы знаете, где он живет?
Она махнула рукой:
– Да где попало. Однажды мы его встретили. Он околачивался возле Бастилии и просил милостыню.
Иногда он продает на улице газеты. Я говорю при мадемуазель Донкер. К сожалению, весь дом знает об этом.
– Не думаете ли вы, что он решил переодеться Дедом Морозом, чтобы повидать дочь?
– Я сразу так сказала мадемуазель Донкер, но она настояла, чтобы мы пошли к вам.
– Зачем Деду Морозу приподнимать паркет?
– не без иронии заметила старая дева.
– А не мог ли ваш муж вернуться в Париж раньше, чем предполагал, и...
– Это уже более вероятно. Вот почему я не очень беспокоюсь. Если бы не мадемуазель Донкер...
Опять заладила свое. Несомненно, она перешла бульвар и отправилась к комиссару не по своей воле.
– Вы не могли бы сказать, где сейчас должен находиться ваш муж?
– Конечно, могу. В гостинице "Бордо" в Бержераке.
– Вы не собирались позвонить ему?
– Телефон там только в номерах второго этажа, а постояльцы не любят, чтобы их беспокоили.
– Вы не сочтете неудобным, если в отель позвоню я?
Сначала она согласилась, но потом заколебалась:
– Он испугается, подумает, что здесь что-то случилось.
– Вы поговорите с ним.
– Он не привык, чтобы я ему звонила.
– Значит, вы предпочитаете оставаться в неведении?
– Нет... Как вам будет угодно. Я с ним поговорю.
Мегрэ снял трубку и заказал разговор. Через десять минут на проводе уже была гостиница "Бордо", и комиссар передал трубку мадам Мартен.
– Алло! Извините, пожалуйста. Я хотела бы поговорить с месье Мартеном. Да, Жаном Мартеном... Это не важно. Разбудите его...
– И она объяснила, не выпуская из рук трубки: - Он еще спит. Пошли звать...
Видимо, она раздумывала, как ей лучше рассказать мужу о случившемся.
– Алло! Это ты?.. Что?.. Да, с праздником тебя!.. Да, все хорошо... Колетта чувствует себя прекрасно... Нет, я звоню тебе не из-за этого... Да нет! Ничего плохого, не волнуйся...
– И она повторила, отчетливо произнося по слогам: - Говорю тебе, не волнуйся... Просто этой ночью произошла странная история. Какой-то человек в костюме Деда Мороза вошел в комнату Колетты... Да нет! Он ничего ей не сделал... Даже подарил большую куклу... Да, куклу. И что-то искал на полу...