Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Так ведь глава Ордена у нас сидит и ждет, когда повесим. А кто вместо него "исполняющий обязанности"? По имеющейся информации — его жена, Фатима! А за ней, скорее всего, английская разведка?

Ну тогда, товарищ Луиджи, я настоятельно вам советую, если уж нельзя совсем от арабской рабсилы отказаться — то сенуситов категорически, не пускать! А лучше вообще, чтоб только из Триполитании, с запада — которые не враги.

Хотя слышал, что арабу в Италии стало сейчас очень неуютно. Карабинерам на глаза попадешься, тут же проверка документов, стать лицом к стене, вывернуть карманы! А в рабочих кварталах Турина и Милана, арабов на улице просто бьют толпой. Что не есть хорошо — поскольку, национализм, "Италия для итальянцев".

А итальянцы — народ хороший. Лючия в госпитале раненых посетила. Так мне передала ответ одного — на вопрос, почему они так сделали?

— Вы, синьора Лючия, надежда Италии. И это было бы неправильно — если бы вас убили, а мы смотрели. А о страхе и не думалось тогда.

Поль Фаньер, журналист, гражданин США. Италия, деревня Ладзари.

Эй, мальчик, поди сюда. Где тут можно пообедать? И пообщаться со старожилами вашей деревушки? Трактир "Лючия", это где? Понял, спасибо, держи доллар. Ты что, никогда не видел американские доллары? Дикари…

Добрый день, джентльмены! Тьфу, синьоры. Я американский журналист. И готов заплатить любому, кто расскажет мне про вашу местную знаменитость. Это ведь правда, что та самая Лючия родилась и жила в вашей деревне? Что, родилась в Риме, ее мать приехала сюда, когда Лючии было два годика? Так какая разница — выросла она здесь? Пока ее мать не вернулась в Рим, и получила там место прислуги, верно в ваших газетах написано? Говорите, и после писала регулярно, и приезжала иногда? То есть вы все про нее знаете — включая подробности, о которых в газетах не пишут?

Что значит, какие? Слышал я, что итальянки еще более страстные, чем француженки, хехе! С самого раннего возраста — может быть уже многоопытная женщина, в шестнадцать лет. А Лючии сколько было, когда она отсюда уехала? Слушайте, ну мы же взрослые люди, и все понимаем! Чтобы у такой красавицы, да не было возлюбленных? Да, я понимаю, что сплетнями не разбрасываются — но если я хорошо заплачу?

Да, желательно с подробностями. Например, как вот на том сеновале, и ваша Лючия, с горячими итальянскими парнями. Хорошо, если будут имена этих парней — и их рассказ, как все было. Ну я ж сказал — плачу как вам, если дадите мне информацию, так и после отдельно, если укажете мне того, кто эту информацию даст. Что тут непонятного?

Синьор, вы что, дурак? Я сказал, что дам вам доллары! И не обману, вот взгляните. Сколько — ну, это зависит от того, что вы мне сообщите, насколько убойный материал. Например — "список любовников нашей итальянской героини — больше чем у иной из профессиональных жриц любви". Или "чем синьора Лючия зарабатывала на хлеб до того, как встретила своего русского".

Эй, а кто все эти люди? Куда вы меня тащите?! Я гражданин США, Америка за меня заступится! Не трогайте меня! Зачем мне на конюшню? Что вы со мной делаете?! Ааааа!!!!

Газета "Мессанджеро", мелким шрифтом на последней странице.

Американский журналист Поль Фаньер, совершающий поездку по Италии, пребывая в деревне Ладзари, внезапно заболел помрачением рассудка. Выкрикивая бессвязные слова, он вбежал во двор местного ветеринара синьора Гатто, и схватив нож, сам себя лишил мужского естества. Сей прискорбный факт подтвержден вышеназванным синьором, а также мэром Орланди, святым отцом Мароне, жандармом Моретти и еще тридцатью двумя жителями этой деревни. Несчастный больной доставлен в психиатрическую лечебницу синьора Ди Маттео для последующего лечения.

Канцелярия Святого Престола — святому отцу Корнелио Мароне, из прихода Ладзари.

Отпускаем вам ваш грех лжесвидетельства, ибо не может быть грехом деяние, направленное против еще большего греха. Также, даем вам право отпустить сей грех вашим прихожанам.

Снова Поль Фаньер. Посольство США в Риме.

Огромная благодарность, что вытянули меня из этого проклятого вертепа! Вы видите, что сделали со мной эти мерзавцы — я нормально ходить пока не могу! Еще дня три в постели мне не помешали бы — но не в палате же с помешанными! Особенно когда персонал, на все мои протесты, отвечает — "вас вылечат и выпустят, синьор, вы будете свободны как ветер — за воротами толпа ваших поклонников ждет, со всей Италии приехали те, кто очень сожалеют, что вам внимания не успели оказать". И я не мог заснуть, все в ужасе ждал, что негодяи впустят ко мне орду линчевателей! И за что — за пару заданных нескромных вопросов? Они еще об этом пожалеют!

Вы хотите сказать, что Соединенные Штаты не могут защитить своего гражданина? Что значит, "к сожалению, Италия, это не Никарагуа". Для чего тогда я плачу налоги в американскую казну? Если по-вашему, невозможно послать в ту мерзкую деревушку морскую пехоту, чтобы там с этим отребьем поступили, как Достлер когда-то — то официальный протест вы заявить можете? И потребовать от макаронников компенсации!

Уже заявили! Отлично! Тогда не затруднит ли вас передать мои материалы в Штаты? То, что я успел придумать, лежа на больничной койке, и теперь по-быстрому, записать. Чтобы завтра в газетах появилось, правда о "святости" этой Лючии. Что значит, "просмотрели уже, и на ваш взгляд, это чересчур" — а пусть попробует опровергнуть!

Ты, итальянская дрянь, еще узнаешь, что такое американский журналист! Особенно когда его взять за больное место. О твоей "праведной и моральной" жизни прочтя — самые последние шлюхи будут брезгливо плеваться. Ну а я, своей фантазией, еще и заработаю себе на новый "кадиллак"!

Лючия Смоленцева.

Я в бешенстве отбросила газеты. Меркая тварь! Он ведь в Италии еще? Отлично — тогда я его убью, но прежде, засуну ему в глотку его гнусный пасквиль и заставлю сожрать. И думаю, что ни один итальянский суд меня не осудит за это!

— А мне нравится — сказал Юрий — выходит, я одновременно женат на Лукренции Борджиа, Екатерине Медичи, каких-то древнеримских злодейках, а также Миледи Дюма во плоти и воскресшей Мата Хари, с кем еще этот шелкопер тебя сравнил? Галчонок, тебе никто не говорил, что ты очень красива в праведном гневе? Жалко, что тут фотографов нет.

Ты это всерьез?! Страсть к убийству, с утонченным садизмом — ладно, тут месье (или уже мистер) Фаньер близок к истине, окажись он сейчас передо мной! Но приписывать мне столь непристойные вещи, о которых порядочная синьорина и знать-то не должна — или я еще не вполне владею английским и что-то не так поняла? И он пишет, я этим занималась со всем личным составом Гарибальдийских бригад, советских "песцов", экипажем миноносца "Турбине", базы в Тобруке, а также, в Москве, лично с товарищем Сталиным и товарищем Берией! И в комментарии к фото, где я обнимаю своего отца на аэродроме — мерзкие намеки, что я испытываю к нему не только дочерние чувства?! У нас в деревне, за малую долю подобной лжи о приличной синьорине — ее отец, брат, жених имеют право убить клеветника!

Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке