Рубиновое кольцо
Шрифт:
Вспоминая, где она устраивала свои детские тайники, Фейт проверила каждый угол ящиков. Ничего.
Нахмурившись, Фейт посмотрела, что делает Уокер. Он перебирал шляпные коробки. Шляпы, как и все остальное, что она уже видела, были детскими. Фейт не могла представить себе Тигу в любом из этих головных уборов.
Внимание Фейт привлекла кровать. Балдахин с шелковыми оборками был такой же тонкий, как кофточки. Красиво одетые куклы восседали на кружевных подушках, которые были рассыпаны по смятому шелковому покрывалу, цвет которого гармонировал
Когда Фейт прикоснулась к одной из кукол, на пальцах ее осталась пыль. Она вытерла руки о джинсы и подумала про себя, что Тига не садилась на эту кровать с того момента, когда отец в последний раз затащил ее сюда.
Фейт глубоко вздохнула и этим привлекла внимание Уокера. Они посмотрели друг на друга. Он догадался о ее мыслях. Фейт и Уокер обыскивали комнату девочки, чья жизнь была искалечена отцом. Тигу мучили бесконечные кошмары, от которых она не могла избавиться, пока не сошла с ума.
Но и это не совсем спасло ее. Какая-то часть сознания женщины работала. Вот почему кровать Тиги покрыта пылью.
– Не думай об этом, – тихо сказал Уокер.
– Я не могу. Тига винила себя в зверском желании отца.
– Что ж, ублюдок казнен своим собственным дробовиком.
– Слишком легко он отделался.
– Да. Но можно не сомневаться, что он навсегда останется в аду.
Они молча обыскали остальную часть комнаты, но нашли только пыль и призрак девочки, которая плакала по ночам.
Глава 33
Фейт ходила по комнате, которая была между их с Уокером спальнями. Она уже изложила Арчеру свой план. Теперь добиться от брата согласия – дело Уокера.
– Ты уверен? – спросил Уокер Арчера. – Ведь никаких гарантий. Ты можешь очень быстро потерять миллион в камнях.
– Или могу заполучить русского убийцу, – сказал Арчер. – Эта сделка того стоит.
Уокер колебался, но не знал, как по-другому добраться до «Сердца полуночи».
– Хорошо. Если мне понравится то, что расскажет Дэвис, мы составим план действий.
– Что-то слышно про Иванова? – спросил Арчер.
– Нет. Но очень хотелось бы.
– Не выпускай Фейт из виду.
– Это будет трудно. Она боится плавать на маленьких лодках, и, видимо, мне придется одному отправиться в полночь на болото.
Фейт нахмурилась. Эта часть плана ей не нравилась. Стоило вспомнить дырявые ялики, как в животе ее все завязывалось узлом и холодный пот катился по спине. Но будь она проклята, если струсит.
– Черт побери, – пробормотал Арчер. – Я совсем забыл про это. Оставь Фейт с Эйприл Джой. С этой акулой она будет в безопасности. Только не оставляй Фейт одну.
– Я тебя понял.
Из гостиной доносился пронзительный голос адвоката, который доказывал двум разным федеральным агентам, что на Дэвиса нельзя давить, в то время как каждый представитель своего ведомства старался выяснить какие-то детали этого дела.
Фейт с облегчением выдохнула. Уокеру не придется прямо сейчас общаться с обладателями значков. И ей тоже.
Уокер и Фейт нашли Дэвиса в библиотеке. Он был один, сидел на стуле, обитом потертой парчой синего цвета. Бумер растянулся у его ног и тихо похрапывал. Его глянцевая шерсть отражала пламя в камине. На столике возле Дэвиса стояли лампа от Тиффани и потемневший серебряный поднос, на котором были графин с темно-янтарным напитком и несколько пустых хрустальных бокалов.
Дэвис держал искрящийся бокал с кентуккийским бурбо-ном и внимательно смотрел на жидкость, точно ждал, что она загорится.
– Жидкое болеутоляющее? – спросил Уокер. Дэвис оглянулся. Несмотря на то что от усталости и боли на лице его резче обозначились морщины, волосы были тщательно причесаны, одежда чистая.
– Боль, к сожалению, унять нельзя.
– Больше оптимизма!
– Зачем он мне? – сказал Дэвис. – Одно радует – мы с Джеффом не попадем в тюрьму.
Уокер кивнул. Как он и ожидал, Фейт не выдвинула обвинения против Монтегю в пропаже ее драгоценностей. Правительству же надо получить от Дэвиса нужную информацию. Пока Дэвис дает показания на Сола и других, он – свободный человек. И пока он нужен ФБР и Эйприл Джой, он будет жить.
– Они сказали, что мне не надо переживать по поводу банды из Атлантик-Сити, – сказал Дэвис. – Сол на самом деле не пользуется там авторитетом. А о Банди и говорить нечего.
– Остаются русские, – напомнил Уокер. Дэвис поднял бокал и поднес его к губам.
– У Эйприл Джой есть какие-то соображения насчет них? –• спросил Уокер.
– Трудно сказать, южные женщины ведь как стальные магнолии, – сказал Дэвис, потягивая напиток.
– Она не собирается помогать вам?
– Если я дам ей «Сердце полуночи», она обещала сделать меня святым. Если же не дам, она меня похоронит.
– Очень похоже на Эйприл Джой, которую мы все знаем и любим, – пробормотала Фейт.
Бумер тявкнул, он во сне за кем-то гнался. Дэвис наклонился и погладил собаку. Бумер вздохнул.
Уокер сел на короткий диван, который стоял перед Дэвисом, и взглядом предложил Фейт сесть рядом. Этот прелестный диван был антикварным. Фейт осторожно села. Было тесно, и она чувствовала упругие бедра Уокера. Фейт до сих пор сомневалась, копаться ли ей в трагическом прошлом Тиги. Когда Уокер протянул Фейт руку, она положила на нее свою. Тепло Уокера придало ей уверенности.
– Мы думаем, что могли бы помочь вам с камнем, – сказал Уокер.
– Вы о «Сердце полуночи»? – удивленно спросил Дэвис. Уокер кивнул.
– Вы, вероятно, искали семейный ларец, да? – спросил Уокер.
Дэвис помолчал, потом ответил:
– Конечно.
Фейт подумала, что он лжет. Об этом же подумал и Уокер.
– Обыскали весь дом? – спросил Уокер.
– Джефф обыскал. – Дэвис улыбнулся, но тут же почувствовал боль из-за рассеченной губы. – Мальчик сходил с ума от охоты за сокровищами.