Рудники минотавра
Шрифт:
Войдя через заднюю дверь, Конни обнаружила, что в доме очень зябко и негостеприимно несмотря на то, что он пустовал всего две недели. Отопление держалось на минимальном уровне, необходимом для того, чтобы не замерзали трубы, и воздух был действительно холодным. Решив, что первым делом надо согреть помещение, Конни прошлась по дому, включая обогреватели и бойлер. Наконец она дошла до передней комнаты, куда старалась заходить пореже, потому что там ее охватывало мрачное чувство причастности к той ужасной ночи, когда она проснулась на берегу. Конни щелчком включила старый
Рев мотоцикла на дорожке оторвал ее от этих мыслей. Эвелина и Мак уже приехали, а она чувствовала, что совершенно не готова к разговору, который обещал быть трудным. Ринувшись обратно в кухню, Конни поставила на середину стола принесенную с собой веточку остролиста [4] , налила в чайник воды и включила его. За дверью раздались голоса. Конни набрала в грудь побольше воздуха и стала ожидать. Свежая и загорелая Эвелина ворвалась в кухню. Бросив сумки у дверей, она заключила племянницу в объятия.
4
Его вечнозелеными веточками с красными ягодами по традиции украшают дом на Рождество.
— Конни, как хорошо, что ты здесь! — сказала она, целуя ее в щеку.
Вошел Мак с легким рюкзаком и бросил его поверх Эвелининого багажа.
— Все в порядке? — спросил он. — Как там мой сын?
— Хорошо, мистер Клэмворси, — неловко сказала Конни.
— Мак, милая. Ты все время зовешь меня мистером Клэмворси — и от этого я чувствую себя столетним стариком. В конце концов, я твой — как это? — твой дядя, кажется. И я вовсе не собираюсь позволять тебе называть меня «дядюшка», так что тебе придется смириться с «Маком».
Чем больше он говорил, тем меньше Конни представляла, как же она начнет разговор о том, что случилось в их отсутствие. Она решила подождать, пока все они не сядут за стол.
— Хотите чай или кофе? — спросила Конни. — О, нет — я забыла захватить молока.
— Не беспокойся, мы прекрасно обойдемся и черным кофе, — сказала Эвелина, копаясь в своей сумке. — Вот, это тебе. — Она протянула Конни кикои [5] , яркую полосу ткани, как ту, что носила Кайра Окона — посредник единорогов. — Ты сможешь поспорить с Кайрой при следующей встрече с Советниками.
5
Кикои — африканское покрывало.
—
Заливая горячей водой кофейную гущу, она молчала, пока Мак и Эвелина обсуждали свое свадебное путешествие. Казалось, Мак открывает новую страницу в своей жизни: на этот раз он не оставил свою невесту ради того, чтобы поплавать с Кракеном.
— Ну, я подумал: «В Занзибаре не водятся банши, дружище», так что это было бы нечестно, — сказал он с несвойственным ему добродетельным видом.
— Обманщик! — возмутилась Эвелина. — Кракен даже не сунулся бы в эти мелкие воды вокруг Занзибара — так что его вообще поблизости не было!
— Ну хорошо, ты меня подловила, признаюсь, — со смехом сказал Мак.
Конни видела, что они уже увлеклись добродушным подшучиванием, не стесняясь друг друга. Несмотря на то, что у Конни были некоторые сомнения насчет Мака в роли дядюшки, казалось, что все идет хорошо — по крайней мере, пока. Она поставила перед ними кофе и села за стол.
— А как, — наконец спросила Эвелина, — у тебя дела? Обучение проходит хорошо?
Конни закашлялась:
— Э… У меня плохие новости.
— С моей матерью ведь все в порядке, да? — спросил Мак, отставляя чашку.
— Да, с ней все хорошо.
— Они ведь не отказались от идеи ветряной электростанции, нет? — спросила Эвелина.
— Нет. Простите, я должна была упомянуть: Рэту на прошлой неделе дали зеленую улицу.
— Это здорово. Так что же случилось? — Эвелина покачала головой так, будто не могла вообразить, чтобы что-то еще могло пойти не так.
— Не знаю, как вам рассказать, так что лучше просто скажу это. Все равно вы очень скоро сами об этом услышите. Меня исключили из Общества.
— Исключили?! — Эвелина резко отставила чашку, разлив дымящуюся черную жидкость на стол.
— Ты что, шутишь, да? — изумленно спросил Мак, вытирая рот тыльной стороной ладони.
— Не шучу. — Конни встала, чтобы принести тряпку и вытереть кофе.
— Брось, — коротко сказала Эвелина. — Лучше расскажи нам все с начала и до конца.
Конни предпочла бы суетиться вокруг с тряпкой в руках, только чтобы не смотреть тете в глаза, но Эвелина настояла на том, чтобы она села спокойно и рассказала все в подробностях. Конни была удивлена: казалось, Эвелина больше встревожилась, услышав о вызывании бури, чем о допросе у Коддрингтона.
— Говоришь, ты делала это дважды, Конни? Почему ты ничего не сказала мне? — Эвелина казалась потрясенной.
Конни пожала плечами:
— Я боялась, то есть мне было стыдно.
— А что говорит об этом доктор Брок?
— Это была его идея — обратиться за помощью к Совету. Вот как к этому подключился мистер Коддрингтон.
Эвелина какое-то время сидела молча, пристально глядя на племянницу. У Конни внутри все перевернулось. Она была уверена, что ее сейчас опять будут ругать.
— Что ж, я думаю, что это просто возмутительно! — наконец произнесла Эвелина. — Ты в большой беде — и что же делает Общество? Вышвыривает тебя! Как будто это что-то решит!