Рунная птица Джейр
Шрифт:
Браск и сам не понял, как это получилось – скорее всего, ощупывая плиту, он нечаянно задел какой-то тайный переключатель, или сработала неведомая древняя магия, наложенная на странное захоронение. Но только плита со скрежетом перевернулась на девяносто градусов, открыв неглубокую квадратную яму, выложенную темным кирпичом. Браск вскрикнул от неожиданности и радости – в яме, в единственной нише ромбической гранитной плиты, поблескивала в свете трости маленькая, в ладонь величиной стеклянная бутылочка, оплетенная золотой сеткой.
– Есть! – Молодой эльф
– И сразу потеряли, - раздался спокойный мужской голос.
Неизвестный стоял в десятке шагов от помоста и спокойно наблюдал за молодыми людьми, испуганными его неожиданным и необъяснимым появлением. Несмотря на испуг и смятение, Браск понял, что это не призрак – неизвестный отбрасывал тень. Человек, не сид. Уже пожилой, рослый, подтянутый, сухопарый и по виду воин: старая клепаная куртка из толстой вываренной кожи без рукавов, высокие верховые сапоги с пряжками, на плечах башлык из кольчужной сетки, над правым плечом торчит рукоять большого меча.
– Ты кто такой? – крикнул Браск, обнажив тесак. – Что тебе надо?
– Мне? Я пришел посмотреть на парочку юных идиотов, которых кто-то использовал.
– Человек сделал шаг вперед. – Вы хоть знаете, что натворили?
– Убирайся к демонам! Это наша добыча, - Браск старался говорить твердым голосом, но у него это плохо получалось. – Ты ничего не получишь.
– Знаешь, мальчик, я мог бы сейчас без труда убить вас обоих и заполучить эту склянку. Но я не хочу вам зла. Тем более что вам можно только посочувствовать.
– Если ты сделаешь еще шаг, я разобью сосуд!
– И немедленно умрешь, - спокойно ответил человек. – То, что заключено в этой филактерии, убьет тебя и твою девчонку в мгновение ока. Если хоть одна капля попадет на вас, вы покойники. Давай не будем горячиться. Просто отдай мне филактерию. И еще я хотел бы знать, кто и почему заставил тебя искать эту проклятую штуку.
– Это не твое дело, арадо.
– Ошибаешься, остроухий. Я как бы тоже разыскиваю… подобные вещи, - человек сделал еще шаг в сторону Браска и Эрин. – Я заприметил вас еще утром, когда вы только высадились на берегу, вошли в эти развалины, а потом тихонько пошел следом. Думал, вы обычные кладоискатели. Оказалось, нет.
– Ты следил за нами?
– Да, и мог бы убить вас сто раз, если бы захотел. Повторяю, мне не нужны ваши жизни. Но филактерию придется отдать.
– Понятно, - Браск злобно ухмыльнулся. – Ты просто грабитель.
– Я не грабитель. Скорее тот, кто мешает грабителям и безумцам, которые сами не знают, что ищут. – Человек протянул руку в перчатке ладонью вверх. – Давай ее сюда, и можете ступать с миром.
– Эта вещь мне нужна, - сказал Браск. – Я должен…
– Браск, он убьет нас! – Эрин следила за незнакомцем из-за спины брата расширенными от ужаса глазами. – Отдай ему этот флакон!
– Эрин, успокойся! – Браск вздохнул глубоко, собрался с мыслями. – Ты не понимаешь, человек. Нас капитан послал найти эту вещь. Она нам нужна, без нее наш корабль не сможет
– Так это ваш капитан послал искать вас… артефакт?
– Да, капитан. Какое это имеет значение? Это приказ, и я должен его выполнить.
– Боюсь, мальчик, что твои дела плохи. Ты даже не представляешь себе, насколько. Но хватит разговоров. Предупреждаю тебя, что эта вещь не принесет тебе ничего, кроме большущих неприятностей.
– Это мое дело, арадо.
– Ты не изменишь решения?
– Нет, - решительно ответил Браск, хоть и обдало его холодом с головы до ног.
– Ну, раз так, ступайте, - неожиданно сказал человек.
– Только не говорите потом, что я вас не предупреждал.
Браск не поверил своим ушам.
– Ты нас отпускаешь? – спросил он удивленно.
– Знаешь, малый, я большой грешник. Я прикончил за свою жизнь кучу народу, но кровь детей не проливал никогда. И не собираюсь. – Человек повернулся на каблуках и направился к выходу из зала. Юные сиды напряженно следили за ним, ожидая какого-нибудь подвоха, но человек вошел в темный проем входа и исчез с глаз. Впрочем, Браск еще долго не мог поверить, что все закончилось.
– Как ты думаешь, он ушел? – спросила Эрин, видя растерянность брата.
– Не знаю… Духи моря, вот влипли, так влипли! Был бы тут Лорель…
– Надо уходить, Браск. Вдруг этот страшный арадо вернется?
– Верно, сестренка. – Браск спохватился, убрал тесак в ножны, а злополучную филактерию положил в поясную сумку. – Идем.
***
Человек, так напугавший их в подземелье, исчез бесследно. Браск никак не мог отделаться от мысли, что это был не живой человек, а все-таки призрак, обитающий в этих руинах. Но сейчас ему было не до странного чужака, едва не отнявшего у них добычу. Надо было быстрее вернуться на корабль, только там они с Эрин будут в безопасности.
Лорель и матросы были на берегу. Завидев Браска и Эрин, боцман сделал своим людям знак оставаться у шлюпки, а сам пошел молодым людям навстречу.
– Какие новости? – крикнул он.
– Нашли! – Браск вытащил филактерию из сумки и показал Лорелю. Он почувствовал невероятное облегчение от мысли, что они с Эрин наконец-то добрались до своих, и теперь им ничто не угрожает. – Вот она.
– Отлично, парень. Эсмон будет доволен. – Лорель широко улыбнулся, показав мелкие желтоватые зубы, и протянул руку. – Давай сюда.
– Держи, - Браск отдал бутылочку боцману. – Знаешь, Лорель, там в развалинах был какой-то арадо с оружием. Он хотел отнять у нас находку, представляешь? Но мы ему не дались, и он ушел несолоно хлебавши.
– Плевать на проклятых сухопутных свиней, - Лорель осклабился еще шире. – Пошли.
Они спустились по берегу к полосе прибоя. Матросы уже стояли у шлюпки, готовые в любой момент столкнуть ее в воду. И тут Лорель внезапно остановился.
– Тьфу ты! – выпалил он и обернулся к Браску. – Главное-то я забыл!