Русалка на суше
Шрифт:
Первые несколько дней я просто отдыхала и развлекалась, в то время как ребята скучали на корабле. Ну, как скучали — они немного рыбачили, чтобы разнообразить наш рацион, но в целом просто ждали меня. А потом я включила режим поиска, и принялась поднимать со дна жемчужниц с крупным жемчугом — специально подбирала и каждую осматривала «водным рентгеном», чтобы не портить популяцию и не брать лишнего. Со среднего и мелкого размера жемчугом потом тоже взяла, но немного — этого добра и с Жемчужных островов поставляют достаточно.
В голове вертелись мысли о том, что у нас устриц выращивают на специальных делянках и искусственно подселяют им песчинки. Вот бы и мне такое организовать…
Еще я, подумав, набрала не только гладких мидий, но и с волнистой раковиной — из них мало что можно вырезать, но с другой стороны могло получиться интересно, если не сопротивляться форме, а использовать ее. А потом еще несколько образцов совсем уж непоятно как применимых, просто чтобы были.
Моя команда была крайне удивлена тем, что во всех устрицах обнаружились жемчужины, но, кажется, решили, что это особый сорт, и я не стала их разубеждать.
Устрицы все я хранила в водном пузыре, и постепенно мы принялись их есть: то варили что-то вроде паэльи, то ели свежими с цитрусовыми, то жарили. Кажется, в нашем мире это назвали бы жаренными гребешками, но я их никогда не пробовала, поэтому сравнить не могла, но в целом мне понравилось, сладковатое мясо почему-то напомнило мне крабовый салат — только бы еще добавить кукурузы и майонеза.
Когда у нас стал подходить к концу запас лепешек, а при виде устриц уже все кривились, будто это не деликатес, а какая-то фигня надоевшая, я решила, что пора уже поворачивать к берегу. Только взяла я курс не на северо-запад, а на северо-восток.
— В Уркатос курс должен быть восточнее, — заметил капитан Гарт.
— А мы и не в Уркатос собираемся, — усмехнулась я и обвела взглядом всю команду и пару полуорков, которых не смогла оставить дома, ведь «как же защита». — Думаю, самое время сплавать к вам на родину: дать знать, что все хорошо, передать деньги родным, повидаться и так далее. Кстати, если чьи-то семьи решат переселиться в Уркатос, я буду не против, комнаты свободные в доме есть.
Все восторженно заголосили, Марус и вовсе едва ли на месте не прыгал от переизбытка чувств, только Гарт нахмурился — ему-то предстояло еще с долгами рассчитываться. Ну, ничего, мы сдюжим, деньги сейчас — вообще не проблема.
Глава 24
Когда врешь, главный закон — делать это как можно меньше и аккуратнее, не выдумывать там, где это не требуется. Исходя из этого мы проработали новую версию моего появления рядом с командой матросов, которая несколько отличалась от привычной, ведь этим людям уже нельзя было сказать, что Гарт был в команде людей, возвращающейся с Жемчужных островов — все прекрасно знали, что это не так.
Местечко, куда мы пришли при помощи водной магии, ориентируясь с помощью амулета, заменяющего здесь GPS, я даже припомнила — это было одно из селений, где я пыталась установить контакт с людьми. Капитан Гарт гордо именовал его городком, но по мне так назвать его так можно было только с большой натяжкой, скорее уж поселок рыбаков, пусть и
Наш красивый новенький кораблик встретили в порту настороженно, но, увидев Гарта и команду, обрадовались, принялись дружески похлопывать по спинам и обнимать местные рыбаки. Потом и родственники подтянулись: Дорепу сперва дала подзатыльник, а потом сердечно обняла скрюченная старостью старуха, Рена встречала молодая беременная девушка и парень, что меня сперва удивило, но потом я услышала, что это его дочь и зять. На Клифе повисла молодая низкорослая и полноватая девушка с ребенком неопределенного пола лет трех. Маруса расцеловала в обе щеки не по возрасту выглядящая почти старухой мать. Только я осталась на корабле в компании пары полуорков — решила заночевать в каюте, а не снимать номер в местной гостинице, тем более, что здесь мне были обеспечены все удобства, да и море рядом. Гарт побежал по делам в местную торговую гильдию, чтобы запросить документы о гибели корабля и попытаться сразу расплатиться за его утрату — я уже выплатила ему жалование за зиму, этого должно было хватить.
Разошедшиеся по домам матросы сейчас должны были рассказывать героическую историю о том, как они в открытом море столкнулись-таки с одержимым монстром, и тот уничтожил их корабль, что в целом было недалеко от правды. Мы даже не стали менять гигантского осьминога на что-то иное, только обо мне «забыли» упомянуть. Победить морского монстра удалось по нашей версии, практически случайно, так как мачта, падая, проткнула ему глаз и предположительно убила, а команда на шлюпке кое-как добралась до какого-то ближайшего острова. Робинзонаду на острове оставили, за исключением моего появления, а затем команду спас шедший мимо корабль — Золотое течение, как было и в реальности. Только вот в новой версии я была пассажиркой именно Золотого течения, богатой вдовой, которой как раз требовалась команда матросов, вот я сразу по прибытию в Уркатос и обеспечила героев, победивших морского монстра, работой.
Конечно, если кто-то из членов семей матросов решит переехать в Уркатос, то они узнают правду после того, как принесут клятвы, а пока хватит и такой половинчатой версии.
Как всегда, оказалось, что все не так просто с оплатой долгов Гарта, сразу начали придираться, что он не сразу явился после крушения корабля, что не сразу всю сумму заплатил, а значит проценты набежали… Капитан отплевывался от придирок, собирал справки, я тоже помоталась в гильдию, выступая в качестве свидетеля и поручителя. И мне не понравилось, как на меня косились и какие эмоции испытывали — какое-то сочетание пошленького любопытства и пренебрежения, будто они читают желтую прессу, но на самом деле «выше этого».
Приехал и брат Гарта, который постоянно жил в соседнем, более крупном городе, пригласил нас вдвоем на ужин. С ним хоть удалось разобраться быстрее, его устроило то, что Гарт согласился отписать ему в ответ на долг свою часть лавки. Вообще-то, четверть лавки Гартов стоила больше, чем долятстарого корабля, да и должна была приносить больше прибыли, но на деле капитан видел с этого лишь копейки, особенно по сравнению с зарплатой у меня, а проблем имел много, так что теперь решил порвать экономические отношения с братом полюбовно и с облегчением.