Какой-то вздумал Лев указ публиковать,Что звери могут все вперед, без опасенья,Кто только смог с кого, душить и обдирать.Что лучше быть могло такого позволеньяДля тех, которые дерут и без того?Об этом чтоб указе знали,Его два раза не читали.Уж то-то было пиршество!И кожу, кто лишь мог с кого,Похваливают знай указ да обдирают.Душ, душ погибло тут,Что их считают, не сочтут!Лисице мудрено, однако, показалось,Что позволение такое состоялось:Зверям указом волю датьПовольно меж собой друг с друга кожи драть!Весьма сомнительным Лисица находилаИ в рассуждении самой, и всех скотов.«Повыведать бы Льва!» — Лисица говорилаИ львиное его величество спросила,Не так чтоб прямо, нет, — как спрашивают львов,По-лисьи, на весы кладя значенье слов,Всё хитростью, обиняками,Всё гладкими придворными словами:«Не будет ли его величеству во вред,Что звери власть такую получили?»Но сколько хитрости ее ни тонки были,Лев ей, однако же, на то ни да, ни нет.Когда ж, по Львову расчисленью,Указ уж действие свое довольно взял,По высочайшему тогда соизволеньюЛев всем зверям к себе явиться указал.«Тут те, которые жирняе всех казались,Назад уже не возвращались.Вот я чего хотел, — Лисице Лев сказал,—Когда о вольности указ такой я дал.Чем жир мне по клочкам сбирать с зверей трудиться,Я лучше дам ему скопиться.Султан ведь также позволяетПашам с народа частно драть,А сам уж кучами потом с пашей сдирает;Так я и рассудил пример с султана взять».Хотела было тут Лисица в возраженьеСказать свое об этом мненьеИ изъясниться Льву о следствии худом,Да вобразила то, что говорит со Львом…А мне хотелось бы, признаться,Здесь об откупщиках словцо одно сказать,Что также и они в число пашей годятся;Да также думаю по-лисьи промолчать.
1799
Побор
Львиный
В числе поборов тех, других,Не помню, право, я, за множеством, каких,Определенных Льву с звериного народа(Так, как бы, например, крестьянский наш народДает оброки на господ),И масло также шло для Львина обихода.А этот так же сбор, как всякий и другой,Имел приказ особый свой,Особых и зверей, которых выбирали,Чтоб должность сборщиков при сборе отправляли.Велик ли сбор тот был, не удалось узнать,А сборщиков не мало было!Да речь и не о том; мне хочется оказатьТо, что при сборе том и как происходило.Большая часть из них, его передавая,Катала в лапах наперед:А масло ведь к сухому льнет,Так, следственно, его не малоК звериным лапам приставало;И, царским пользуясь добром,Огромный масла ком стал маленьким комком.Однако как промеж скотами,Как и людскими тож душами,Не все бездельники, а знающие честьИ совестные души есть,То эти в лапах ком не только не катали,Но сверх того еще их в воду опускали,Чтоб масло передать по совести своей. Ну, если бы честных зверейПри сборе этом не сыскалось,То сколько б масла Льву досталось?Не знаю, так ли я на вкус людей судил?Я Льву, на жалобу об этом, говорил:«Где сборы,Там и воры;И дело это таково:Чем больше сборщиков, тем больше воровство».
1799
Стрелка часовая
Когда-то стрелка часоваяНа башне городской,Свои достоинства счисляя,Расхвасталась собой,И, прочим часовым частям в пренебреженье,«Не должно ль, — говорит, — ко мне иметь почтенье?Всему я городу служу как бы в закон;Все, что ни делают, по мне располагают:По мне работают, по мне и отдыхают;По мне съезжаются в суды и выезжают;По мне чрез колокольный звонК молитве даже созывают;И словом, только час я нужный покажу,Так точно, будто прикажу.Да я ж стою домов всех выше,Так что весь город подо мной;Всем видима и всё я вижу под собой.А вы что значите? Кто видит вас?» — «Постой;Нельзя ли как-нибудь потише,И слово датьИ нам сказать? —Другие части отвечали. —Знай, если бы не мы тобою управляли,Тебя бы, собственно, ни во что не считали.Ты хвастаешь собой,Как часто хвастает и человек иной,Который за себя работать заставляет,А там себя других трудами величает».
Отец один слыхал,Что за море детей учиться посылаютИ что вобще того, кто за морем бывал,От небывалого отменно почитают,Затем что с знаниемтаких людей считают;И, смотря на других, он сына тож послатьУчиться за море решился.Он от людей любил не отставать,Затем что был богат. Сын сколько-то учился,Да сколько ни был глуп, глупяе возвратился.Попался к школьным он вралям,Неистолкуемым дающим толк вещам;И словом, малого век дураком пустили.Бывало, глупости он попросту болтал,Теперь ученостью он толковать их стал.Бывало, лишь глупцы его не понимали,А ныне разуметь и умные не стали;Дом, город и весь свет враньем его скучал.В метафизическом беснуясь размышленьиО заданном одном старинном предложеньи:«Сыскать начало всех начал»,Когда за облака он думой возносился,Дорогой шедши, вдруг он в яме очутился.Отец, встревоженный, который с ним случился,Скоряе бросился веревку принести,Домашнюю свою премудрость извести;А думный между тем детина,В той яме сидя, размышлял,Какая быть могла падения причина?«Что оступился я, — ученый заключал,—Причиною землетрясенье;А в яму скорое произвело стремленьеС землей и с ямою семи планет сношенье».Отец с веревкой прибежал.«Вот, — говорит, — тебе веревка, ухватись.Я потащу тебя; да крепко же держись.Не оборвись!..»«Нет, погоди тащить; скажи мне наперед:Веревка вещь какая?»Отец, вопрос его дурацкий оставляя,«Веревка вещь, — сказал, — такая,Чтоб ею вытащить, кто в яму попадет».«На это б выдумать орудие другое,А это слишком уж простое».«Да время надобно, — отец ему на то. —А это, благо, уж готово».«А время что?»«А время вещь такая,Которую с глупцом я не хочу терять.Сиди, — сказал отец, — пока приду опять».Что, если бы вралей и остальных собратьИ в яму к этому в товарищи сослать?..Да яма надобна большая!
670
Метафизический ученик.— В записных книжках Хемницера сохранился предполагаемый план окончания басни: «Не знаю, вовсе ли его он там оставил; да думаю, что нет: отец то есть. А только если бы таких вралей всех засадить в ямы, то много бы ям надобно». Подлинный текст басни Хемницера был опубликован лишь в 1873 году. Читатели XVIII–XIX веков знали ее в редакции В. Капниста, которая также публикуется в томе.
1799
Редакция Капниста
Метафизик
Отец один слыхал,Что за море детей учиться посылаютИ что того, кто за морем бывал,От небывалого и с вида отличают.Так чтоб от прочих не отстать,Отец немедленно решилсяДетину за море послать,Чтоб доброму он там понаучился.Но сын глупяе воротился:Попался на руки он школьным тем вралям,Которые о ума не раз людей сводили,Неистолкуемым давая толк вещам,И малого не научили,А навек дураком пустили.Бывало, с глупости он попросту болтал,Теперь всё свысока без толку толковал.Бывало, глупые его не понимали,А ныне разуметь и умные не стали.Дом, город и весь свет враньем его скучал.В метафизическом беснуясь размышленьиО заданном одном старинном предложеньи:Сыскать начало всех начал,Когда за облака он думой возносился,Дорогой шедши, оступилсяИ в ров попал.Отец, который с ним случился,Скоряе бросился веревку принести,Премудрость изо рва на свет произвести.А думный между тем детина,В той яме сидя, рассуждал:«Какая быть могла причина,Что оступился я и в этот ров попал?Причина, кажется, тому землетрясенье;А в яму скорое стремленье —Центральное влеченье,Воздушное давленье…»Отец с веревкой прибежал,«Вот, — говорит, — тебе веревка; ухватися.Я потащу тебя, держися».«Нет, погоди тащить, скажи мне наперед, —Понес студент обычный бред. —Веревка вещь какая?Отец его был не учен,Но рассудителен, уменВопрос ученый оставляя,«Веревка — вещь, — ему ответствовал, — такая,Чтоб ею вытащить, кто в яму попадет».«На это б выдумать орудие другое, —Ученый все свое несет. —А это что такое!..Веревка! — вервие простое!»«Да время надобно, — отец ему на то. —А это хоть не ново,Да благо уж готово».«Да время что?..»«А время вещь такая,Которую с глупцом не стану я терять;Сиди, — сказал отец, — пока приду опять».Что, если бы вралей и остальных собратьИ в яму к этому в товарищи послать?..Да яма надобна большая!
1799
Триумф Амура.
Гравюра Г. Скородумова с оригинала А. Кауфман. 1780-е годы.
Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина.
ЭПИТАФИИ
Надгробная на меня самого
Не мни, прохожий, ты читать: «Сей человек Богат и знатен прожил век». Нет, этого со мной, прохожий, не бывало, А все то от меня далёко убегало, Затем что сам того иметь я не желал И подлости всегда и знатных убегал.
Приемлю лиру, мной забвенну,Отру лежащу пыль на ней:Простерши руку, отягченнуЖелезных бременем цепей,Для песней жалобных настрою;И, соглася с моей тоскою,Унылый, томный звук прольюОт струн, рекой омытых слезной:Отчизны моея любезнойПорабощенье воспою.А Ты, который обладаешьЕдин подсолнечною всей,На милость души преклоняешьВозлюбленных тобой царей,Хранишь от злого их навета!Соделай, да владыки светаВнушат мою нелестну речь; [672]Да гласу правды кротко внемлютИ на злодеев лишь подъемлютТобою им врученный меч.В печальны мысли погруженный,Пойду, от людства удалюсьНа холм, древами осененный;В густую рощу уклонюсь;Под мрачным, мшистым дубом сяду.Там моему прискорбну взглядуПрискорбный все являет вид:Ручей там с ревом гору роет;Унывно ветр меж сосен воет;Летя с древ, томно лист шумит.Куда ни обращу зеницу,Омытую потоком слез,Везде, как скорбную вдовицу,Я зрю мою отчизну днесь:Исчезли сельские утехи,Игрива резвость, пляски, смехи;Веселых песней глас утих;Златые нивы сиротеют;Поля, леса, луга пустеют;Как
туча, скорбь легла на них.Везде, где кущи, села, градыХранил от бед свободы щит,Там тверды зиждет власть оградыИ вольность узами теснит.Где благо, счастие народноСо всех сторон текли свободно,Там рабство их отгонит прочь.Увы! судьбе угодно было,Одно чтоб слово превратилоНаш ясный день во мрачну ночь.Так древле мира вседержительИз мрака словом свет создал, -А вы, цари! на то ль зиждительСвоей подобну власть вам дал,Чтобы во областях подвластныхИз счастливых людей несчастныхИ зло из общих благ творить?На то ль даны вам скиптр, порфира,Чтоб были вы бичами мираИ ваших чад могли губить?Воззрите вы на те народы,Где рабство тяготит людей;Где нет любезныя свободыИ раздается звук цепей:Там к бедству смертные рожденны,К уничиженью осужденны,Несчастий полну чашу пьют;Под игом тяжкия державыПотоками льют пот кровавыйИ зляе смерти жизнь влекут.Насилия властей страшатся;Потупя взор, должны стенать;Подняв главу, воззреть боятсяНа жезл, готовый их карать.В веригах рабства унывают;Низвергнуть ига не дерзают,Обременяющего их;От страха казни цепенеютИ мыслию насилу смеютРоптать против оков своих.Я вижу их, они исходятПоспешно из жилищ своих.Но для чего с собой выводятНесущих розы дев младых?Почто, в знак радости народной,В забаве искренной, свободнойСей празднуют прискорбный час?Чей образ лаврами венчаютИ за кого днесь воссылаютК творцу своих молений глас?Ты зришь, царица, се ликуетСтенящий в узах твой народ.Се он с восторгом торжествуетТвой громкий на престол восход.Ярем свой тяжкий кротко сноситИ благ тебе от неба просит,Из мысли бедство истребя;А ты его обременяешь:Ты цепь на руки налагаешь,Благословящие тебя.Так мать, забыв природу в гневе,Дитя, ласкающеесь к ней,Которое носила в чреве,С досадой гонит прочь с очей;Улыбке и слезам не внемлет;В свирепстве от сосцей отъемлетНевинный, бедственный свой плод;В страданье с ним не сострадает;И прежде сиротства ввергаетЕго в злосчастие сирот.Но ты, которыя щедротыПодвластные боготворят!Коль суд твой, коль твои добротыИ злопреступника щадят,Возможно ль, чтоб сама ты нынеПовергла в жертву злой судьбинеТебя любящих чад твоих?И мыслей чужда ты суровых;Так что же? благ не скрыла ль новыПод мнимым гнетом бедствий сих?Когда, пары и мглу сгущая,Светило дня свой кроет вид,Гром, мрачны тучи разрывая,Небесный свод зажечь грозит.От громкого перунов трескаИ молнии горящей блескаМятется трепетна земля;Но солнце страх сей отгоняетИ град сгущенный растопляет,Дождем проливши на поля.Так ты, возлюбленна судьбоюЦарица преданных сердец,Взложенный вышнего рукоюНосяща с славою венец!Сгущенну тучу бед над намиЛюбви к нам твоея лучами,Как бурным вихрем, разобьешь;И к благу бедствие устроя,Унылых чад твоих покоя,На жизнь их радости прольешь.Дашь зреть нам то златое время,Когда спасительной рукойВериг постыдно сложишь бремяС отчизны моея драгой.Тогда, о лестно упованье!Прервется в тех краях стенанье,Где в первый раз узрел я свет.Там, вместо воплей и стенаний,Раздастся шум рукоплесканийИ с счастьем вольность процветет.Тогда, прогнавши мрак печалиИз мысли горестной моейИ зря, что небеса скончалиТобой несчастье наших дней,От уз свободными рукамиЗеленым лавром и цветамиУкрашу лиру я мою;Тогда, вослед правдивой славы,С блаженством твоея державыТвое я имя воспою.
671
Ода на рабство. — Поводом к написанию оды послужил указ Екатерины II от 3 мая 1783 года, который объявлял крепостными крестьян Киевского, Черниговского и Новгород-Северского наместничества.
Красуйся, счастлива Россия!Восторгом радостным пылай;Встречая времена златые,Главу цветами увенчай;В порфиру светлу облекися;Веселья миром умастися. [674]Да глас твой в песнях возгремит,Исполнит радостью вселенну:Тебе свободу драгоценнуЕкатерина днесь дарит.О дар божественныя длани!Дар истинных богоцарей!Достойных вечной сердца дани,Достойных мира алтарей!Российские сыны! теките,Усердья жертвы принесите:Мы с ними той к стопам падем,Чья нас десница восставляет,Оковы с наших рук снимаетИ с вый невольничий ярем.С времен, в забвении лежащих,Наш род был славен на земли.Везде с молвой побед гремящихРоссийски лавры возросли.Не там лишь, где восшедша Феба,Текущего по своду небаИ в понт сходяща виден свет;Но там, где бог сей не сияет,Завесы звездной не вскрывает,Где вечно мрачна ночь живет.Среди такого блеска славы,Побед, которым нет числа,Во узах собственной державыРоссия рабства дни влекла.Когда чужую цепь терзала,Сама в веригах унывалаИ не рвала своих оков;Но раболепными рукамиУпадших пред ее ногамиЦарей брала под свой покров.Теперь, о радость несказанна!О день, светляе дня побед!Царица, небом ниспосланна,Неволи тяжки узы рвет;Россия! ты свободна ныне!Ликуй: вовек в ЕкатеринеТы благость бога зреть должна:Она тебе вновь жизнь даруетИ счастье с вольностью связуетНа все грядущи времена.Обилие рекой польетсяИ ризу позлатит полей.Глас громких песней разнесется,Где раздавался звук цепей.Девиц и юнош хороводыВыводят уж вослед свободыЗабавы в рощи за собой;И старость, игом лет согбенна,Пред гробом зрится восхищенна,С свободой встретя век златой.Развязанными днесь крыламиОрел российский воспаритНад гордыми его врагами;С высот их выи поразит;Обвившись пламенем перуна,В Эвксине из руки НептунаТрезубый жезл исторгнет он;В дальнейшие врагов пределыПошлет молниеносны стрелыИ раздробит сарматский трон.Лети, пернатых царь! взносися,Главой касайся небесам;Над кровом вечности спустися;Внеси в ее священный храмСвященный лик Екатерины.Бессмертных дел ее картиныТам изваянны на стенах;Да узрят веки отдаленны,Колико времена блаженныТекут в подвластных ей странах.А ты, которая свободу,Как животворный свет, даришь!Знай, что российскому народуТы вечну цепь принять велишь:Мы прежде власти покорялись;В плену днесь кротости остались,И стали пленнее стократ:Твои щедроты бесконечны,Сии сердец оковы вечныИ дух свободы покорят.В потомстве благодарны россы,Наследники времен златых,Воздвигнут в честь твою колоссы,Блестящи славой дел твоих.В них кроткий образ изваянный,Рукою правды увенчанный,Святиться будет в род и род:И время, кое все сражает,Бессмертну косу изломаетОб памятник твоих щедрот.
673
Ода на истребление в России звания раба Екатериною Второю в 15 День февраля 1786 года. — Поводом к написанию оды послужил указ Екатерины II от 15 февраля 1786 года, согласно которому на прошениях, адресованных императрице, следовало подписываться не «раб», а «верноподданный».
674
Веселья миром умастися… — возрадуйся. Миро — благовонная мазь, употребляемая в некоторых обрядах христианской церкви.
Стихи на перевод «Илиады» г. Костровым. — В 1787 году вышли из печати первые шесть песен «Илиады» в переводе Е. И. Кострова.
676
На смерть Юлии. — Юлия — дочь Капниста, скончавшаяся в младенчестве в 1788 году.
Уже со тьмою нощиПростерлась тишина.Выходит из-за рощиПечальная луна.Я лиру томно строюПеть скорбь, объявшу дух.Приди грустить со мною,Луна, печальных друг!У хладной сей могилы,Под тенью древ густых,Услышь мой вопль унылыйИ вздохов стон моих.Здесь Юлии любезнойПрах милый погребен.Я лить над ним ток слезныйНавеки осужден.Подобно розе нежной,Ты, Юлия, цвела;Ты в жизни сей мятежнойМне друг, мне все была.Теперь, тебя теряя,Осталось жизнь скончатьИль, скорбью грудь терзая,Всечасно умирать.Но песни сей плачевнойПрервать я должен стон:Слезами омоченнойНемеет лиры звон.Безмолвною тоскоюСильняй теснится дух:Приди ж грустить со мною,Луна, печальных друг!