Русские флибустьеры
Шрифт:
– Не успели мы, - только и сказал Кирилл, когда Орлов лег на землю рядом с ним.
Они держали револьверы наготове, спрятавшись за корягой.
– Пройдут по ручью до берега, - шепнул Орлов.
– Там развернутся в цепь. И обратно. Начнут прочесывать лес.
– Если раньше никого не найдут.
– То-то за нами никто не гонится. У них, выходит, своя тактика. Но откуда такие силы? Непонятно~
Он с трудом заставил себя замолчать. Ему хотелось объяснить Кириллу, в чем состоял его просчет. Хотелось оправдываться. Хотелось услышать
Со стороны ручья вдруг послышалась невнятная речь. Говорили по-испански.
– Может, Эрнесто нашел своих?
– прошептал Орлов.
– Своих он давно похоронил, - ответил Кирилл.
Голосов становилось все больше. Вот послышалась четкая армейская команда: «Капрал, вперед!»
По удаляющимся звукам было ясно, что солдаты - а это, несомненно, были испанские солдаты - двинулись куда-то на другом берегу ручья.
Через несколько минут послышались выстрелы. Илья зашевелился на носилках под ветками.
– Тихо, тихо.
– Кирилл положил руку ему на плечо.
– Кто стреляет?
– Наши, наши. Лежи, все хорошо.
Вслушиваясь в перестрелку, Орлов спросил:
– Петрович посмотрел рану?
– Само собой, уже и зелье свое приложил. Сквозное там.
– Хорошо.
– Крови много потерял. Но Петрович его на ноги поставит.
Выстрелы стихли. «Отбились, - подумал Орлов.
– Или~ Нет, конечно, отбились. Жигарева так просто не возьмешь».
– Дед говорит, Макарушка уже в себя пришел, когда эти появились, - сказал Кирилл.
– А ведь у него потяжелее была рана. В живот. И пуля засела где-то. С такими ранами не выживают. Но Петрович бы его поднял. Если б еще недельку полечить. Он и не таких поднимал. А тут~
– Как получилось-то?
– Не знаю. Подкрались, начали стрелять внутрь. Ванька телами братьев прикрывался, отвечал. Там вся пещера кровью залита.
– Кирилл помотал головой.
– Все, не надо об этом. Как подумаю, что они там лежать остались~ Нам теперь нельзя погибнуть. Не имеем права. Обязаны домой вернуться, рассказать.
«Ванька? Значит, так зовут одного из братьев, - подумал Орлов.
– А про остальных я, наверно, и не узнаю больше ничего. Кроме того, что они были хорошими моряками ».
Хруст шагов заставил его напрячься. Кто-то торопливо шагал прямо на них, ломясь через подлесок.
Орлов переглянулся с Кириллом, и тот показал ему один палец. «Да, там идет один, - жестами ответил ему Орлов, - и я его возьму».
Он убрал кольт в кобуру, отползая в сторону. Увидел за ветвями силуэт, изготовился к броску. И как только человек прошел мимо него, накинулся на него сзади. Удушающий захват, подножка. Перевернувшись в падении, Орлов придавил его к земле. Тут же появился Кирилл, приставив ствол револьвера к носу пленника:
– Тихо, амиго! Хватит на сегодня крови, верно?
– Я молчу!
– прохрипел солдат.
Он
– Подождите, сеньоры, - недовольно заговорил солдат, когда Кирилл рывком поднял его на ноги.
– Что вы делаете? Вы из компании сеньора Коэна?
– Нет. Мы из компании сеньора Карденаса, - сказал Орлов.
И тут же пожалел об этом. У солдата подкосились ноги, и им с Кириллом пришлось его подхватить. Лицо испанца стало серым, как грязный воротник его мундира. Зубы застучали, а резкий запах мочи, хлынувший от штанов солдата, доказывал непритворность этого ужаса.
– Это не я~ - только и смог выговорить бедняга под стук зубов.
– Карденаса убил сеньор капитан~ Мы даже и не видели ничего~ Только тело~ Карденас шел с негром~ Того тоже убил сеньор капитан~ Но я был далеко~ Я ничего не видел~
Орлов встряхнул его и легонько хлестнул по щеке, чтобы привести парня в чувство.
– Отвечай быстро и точно! Сколько вас?
– Два взвода, - быстро, без запинки, стал докладывать солдат.
– Я был с первым взводом. А второй остался вон там. А еще подойдет третий. Нам приказано окружить беглых рабов. Ну, тех, кто убежал с плантаций. Они здесь, мы их нашли.
– Окружить? А потом?
– Приказано окружить. У них мало оружия, и почти нет патронов. Когда кончатся патроны, они сдадутся. Мы их приведем обратно на плантации. Ну, тех, кто останется в живых. Но мы не ловили Эрнесто! Нас послал сеньор Коэн! Он телефонировал в гарнизон, и генерал поднял нас по тревоге! Мы ловили беглых рабов, и все! А Карденас сам наткнулся на нас, сам, сеньоры!
– Куда ты шел?
– За вами! Ай, нет, простите, сеньоры! Я шел за работниками сеньора Коэна! Они там, на берегу, мне приказано позвать их! Чтобы окружить беглых! Но я не стрелял! Пожалуйста, сеньоры, осмотрите мою винтовку, я не стрелял из нее!
Кирилл положил руку на плечо Орлову:
– Паша, не трать время. Уходим.
– Куда?
– Выбирать не приходится. Уходим к нашим.
Прежде чем запереть Донована в шкиперской, Беренс нашел на камбузе флягу с вином. Он захватил ее для мичмана.
– К сожалению, не сообразил, в чем можно принести вам воды, - сказал Виктор Гаврилович.
– Но полагаю, что вас выпустят отсюда раньше, чем вы начнете страдать от жажды.
– Не стоит беспокоиться, сэр.
– Донован глянул на ствол винтовки, торчавший за плечом Беренса.
– Я могу быть вам полезен?
– Вы окажете мне огромную услугу, если не станете приближаться к иллюминатору, услышав стрельбу.
– Понял вас, сэр.
Мичман отступил за висящие на переборках робы и клеенчатые плащи, и Беренс, захлопнув стальную дверь, повернул в замке ключ.