Русские поэты XVIII века. Стихотворения, басни
Шрифт:
История (с. 233). Переложение басни Ж.-Ж.-Ф. Буассара (1744–1833), вызванное спорами об «Истории государства Российского» Карамзина (первые восемь томов вышли в 1818 г.).
Карикатура (с. 237). Мотивы этого стихотворения Пушкин использовал в повести «Станционный смотритель» (1830). Терентьич продолжает… и след. – Ср. речь Терентьича с рассказом Самсона Вырина у Пушкина: «Вот уже третий год, – заключил он, – как живу я без Дуни и как об ней нет ни слуху ни духу. Жива ли, нет ли, бог ее ведает».
К
К портрету Н. М. Карамзина (с. 242). В Аркадии б он был счастливым пастушком, в Афинах – Демосфеном. Имеется в виду сочетание в Карамзине сентиментальной чувствительности и политического глубокомыслия. Демосфен (IV в. до н. э.) – древнегреческий оратор и политический деятель.
Надпись к портрету лирика (с. 242). Речь идет об одописце В. П. Петрове (см. о нем в наст. изд.).
В. Л. Коровин
Словарь
Авзония – Италия.
Агница – овечка.
Аквилон — северный ветер.
Амур (римск. миф.) – бог любви.
Алкид – Геракл, внук Алкея.
Алч – голод, желание.
Альбион — Англия.
Аполлон (греч. миф.) – бог Солнца, покровитель муз.
Аркадия – область на севере Греции, в идиллиях – страна беспечных пастухов, занятых любовью и песнями.
Ахилл, Ахиллес (греч. миф.) – герой Троянской войны.
Батавский – голландский.
Бельт – Балтийское море.
Берест – дерево.
Блудящий – блуждающий.
Борей – северный ветер.
Бость – бодать.
Вакх (греч. миф.) – бог вина и виноделия.
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерии.
Вежды – веки.
Вельми – очень.
Венера (римск. миф.) – богиня любви.
Верви, вереи – веревки.
Вертоград – сад, цветник.
Волхв – чародей, знахарь.
Вонны – благовонны.
Втуне – напрасно.
Выжлицы – гончие собаки.
Выя – шея.
Галлия – Франция.
Готы – шведы.
Грации (римск. миф.) – богини красоты и радости; соответствуют греч. Харитам.
Денница – утренняя заря.
Десница – правая рука.
Дмиться – гордиться.
Евксин — см. Эвксин..
Елизий, Элизий (греч. миф.) – место пребывания блаженных душ.
Епанча – попона.
Жолна – дятел.
Жупел — горящая сера, адское пламя.
Забобоны – предрассудки.
Заклеп – засов, запор.
Зане – потому что.
Зевс, Зевес (греч. миф.) – верховное божество, главный среди олимпийских богов.
Зеницы — зрачки, глаза.
Зефир (греч. миф.) – бог западного ветра; легкий, теплый ветерок.
Зрак – вид, образ.
Изводство – произведение, создание.
Иония – область в Древней Греции.
Иппокрена (греч. миф.) – источник на горе Геликон, месте обитания муз.
Истнить – истребить.
Кадм (греч. миф.) – основатель Фив.
Капский – имеющий отношение к острову Капри.
Кастальский ключ (греч. миф.) – источник поэтического вдохновения.
Кашемир – область на северо-западе Индостана; в поэзии – сказочно богатая восточная страна.
Клия (греч. миф.) – муза истории.
Колпик – заяц с белой шерстью.
Красно – прекрасно.
Крин – лилия.
Ланиты – щеки.
Левантский – ближневосточный.
Лемн – остров Лемнос в Эгейском море.