Русские в отеле
Шрифт:
Эльвира подавляла, Эльвира подминала, Эльвира манипулировала, несмотря на свою тоску. Она была сильной женщиной, и мне следовало действовать осмотрительней. Когда имеешь дело с русскими,
Мои «новые русские» сидели одним рядком. Лёнчик, Лёвчик, затем Людмила Ивановна, её дочь Ирина, а крайним был ДНК. Перед ними стояли бокалы, плевательницы и тарелочки с пресным сырным печеньем. В зале слышался негромкий беспечный говорок, а глаза у всех дегустаторов блаженно блестели – от удовольствия и возлияний.
Работали два переводчика. С русскими общался Олег – симпатяга, умница, здоровяк, остряк. Он галантно встретил нас с Эльвирой на входе.
– А вот ещё две прекрасные дамы! – театрально воскликнул Олег. – Просим, просим!
Эльвире он поцеловал руку, а меня свойски чмокнул в щёку. Мы давно знакомы. Олег – стопроцентный русский. Он проходил службу в советском гарнизоне в окрестностях городка Веспрем, где и влюбился в красавицу-венгерку. Олег изловчился обойти все препоны и счастливо жениться. Так он осел в этих краях навсегда. Олег любил Венгрию всей душой, почитал её второй Родиной и сумел неплохо устроиться. Олег сотрудничал с винодельческими хозяйствами: вёл презентации, работал на выставках, придумывал тексты для рекламных буклетов, этикеток, посредничал на деловых переговорах. Он всегда был мне очень симпатичен.
Винодельческое предприятие «Бадачоньские вина», принадлежащее большой венгерской семье Хорти, представляли две миловидные дамы – Гизелла и Маргит. Они – мои свояченицы. Наши мужья – родные братья. Обе летуче поцеловали меня – так уж тут принято между родней, хорошими приятелями и добрыми партнёрами. Гизелле этого показалось мало, она принялась нетерпеливо задавать мне вопросы на венгерском языке.
Конец ознакомительного фрагмента.