Чтение онлайн

на главную

Жанры

Русский Нострадамус
Шрифт:

В этот-то посад и пришел однажды грек Фео­досий. «Много он (Феодосий) говорил посадским, что старые церковные книги неправедны, ибо пи­саны с ошибками и их повелели переписать. И по­казывал новые писания, говоря, что они правиль­ные». Чтобы понять, что имел в виду Феодосий, нужно снова обратиться к истории нашей страны.

В старину не было типографий, книги перепи­сывались вручную учеными монахами, которые жили при монастырях и епископиях. Это было осо­бое мастерство, считавшееся, как и иконопись, свя­щенным и богоугодным делом. Перед тем как при­ступить к переписке, монахи должны были не­сколько недель придерживаться строгого поста, после чего еще и «испросить благословление» у высших духовных чинов и только после этого на­чинать работу. Создание таких книг было делом

непростым и длительным — иногда одну рукопись переписывали несколько лет. Малейшая описка или ошибка считались чуть ли не преступлением.

За подобную небрежность монахи жестоко наказы­вались: их «запирали в подвалы и требовали, что­бы они истязали свои тела». Тем не менее ошибки и описки все-таки встречались.

В 1551 году в Москве состоялся собор русского духовенства, названный Стоглавом, потому что на нем были приняты 100 глав постановлений Пра­вославной церкви. Один из новых законов требо­вал, чтобы духовенство принимало меры к исправ­лению плохих книг: «сами бы правили, сличая с хорошими». В то же время первопечатник Иван Федоров открыл в Москве типографию и начал печатать церковные книги. Потом из-за конфлик­та с властями он переселился в Литву, а работы в типографии были приостановлены.

Восстановили ее только во время царствования Михаила Федоровича Романова. И сразу же нача­лись распри внутри духовенства по поводу исправ­ления богослужебных книг. Дело в том, что прак­тически все святые тексты были переведены с гре­ческого языка. И разночтения в книгах появлялись оттого, что не все переводчики «изрядно владели языком». Например, в одних рукописях было на­писано: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ...», а в других: «Христос воскресе из мертвых, смертию на смерть наступи...» Современ­ному человеку может показаться, что смысловой разницы между этими фразами нет, но в середине XVII века точность церковных текстов была очень важна. Настолько, что люди шли на смерть, лишь бы отстоять тот или иной текст. И конечно, исправ­ление священных писаний должно было быть по­ручено добросовестным, честным и, безусловно, грамотным людям.

Однако патриарх Никон и царь Алексей Михай­лович отнеслись к переписке книг «весьма небреж­но». «Главным справщиком» назначили грека Ар­сения, человека со скандальной репутацией: он от­рекался от христианства и принял мусульманство, затем отрекся и от него, вернувшись в христиан­ство. Конечно, русское духовенство не доверяло ему и опасалось искажения святых книг. Так оно и произошло. Вместо того чтобы переписывать тек­сты со старинных русских и греческих рукописей, Арсений и его помощники приступили к делу пу­тем обмана и подлогов: воспользовались текстами, созданными в иезуитских типографиях Венеции и Парижа, которые даже сами греки считали «иска­женными и погрешительными». Духовенство было возмущено, потому что никоновские «справщики» не исправляли ошибки и описки, а «выбрасывали (из книг) вековые чины, обычаи и предания древ­ней вселенской Церкви». Смешно предполагать, что хитрые писцы были безграмотными или не­брежными. Скорее всего, они были эмиссарами ордена иезуитов, который никак не мог «утвердить свою власть в Московии». Спрашивается, куда смотрели патриарх Никон и царь Алексей?

Существуют письменные источники, где объяс­няется, почему они молчали и поддерживали Ар­сения: «Они вздумали переделать русскую церковь на новый (греческий) лад, дабы царя величали ви­зантийским императором, а Никона — вселенским патриархом». Записана была даже фраза, сказан­ная Никоном: «Правь, Арсений, как попало, лишь бы не по-старому». Вот из-за этих амбиций и же­лания «уничтожить старинный уклад» и начался Великий раскол в православии «и много крови лити».

Арсений хорошо понимал, что бояре и духовен­ство, даже будучи недовольными его работой, опа­саясь гнева государя, скорее всего промолчат. Дру­гое дело — чернь. Их нужно было убедить в том, что новые книги являются «праведными» и един­ственно верными. Поэтому по Руси стали ходить люди, расхваливающие новые книги.

Видимо, грек, пришедший в посад, где жил Тит, был из числа таких эмиссаров. «Феодосий говорил о новых писаниях и хвалил их. Старые же книги ругал и называл бесовскими». Посадские плохо понимали, о чем толкует странный монах: «слуша­ли (его) и удивлялись, что жили праведно, а (ока­зывается) по бесовским законам». Тит не поверил Феодосию и попросил дать ему прочесть исправ­ленный текст. «Три дня и три ночи сравнивал он старую книгу с новой. И в том ему помогал поп Даниил». По всей видимости, он пришел к выводу, что текст в новых книгах искажен, и решил объя­вить об этом «собранию». «Вызвал Тит грека на суд людей и называл его хитрым и лукавым. И пока­зывал, где и как новые книги лгут против старой правды». .

Сегодня мы имеем возможность сравнить ста­рый и новый (арсеньевский) тексты. Вот два яр­ких примера. Раньше при крещении священник говорил следующие слова: «Запрещает ти, диаво­ле, Господь наш Иисус Христос, Пришедыи в мир и вселивыися в человецех. Се Аз с вами до сконча­ния века». Как же исправили это место никоновс­кие «справщики»? Они переписали его так: «Зап­рещает тебе Господь, диаволе, пришедыи в мир и вселивыися в человецех». Получилось, что не Хри­стос пришел в мир и вселился в людей, а дьявол. Или вот еще одно искажение. Изначально текст был таким: «волкохищное овча обретете», то есть волки похищают овец. Новый же звучал так: «го­рохищное обретете овча» — получалось, что не вол­ки, а горы похищают овец.

Спор Феодосия с Титом биограф описывает таким образом: «Смеялся грек над Титом и назы­вал „лапотником". Тит же перстом указывал на не­правильные места (в тексте) и спрашивал, почему в молитве Пресвятой Богородице вместо „...гроб и смерть не удержаста" поменяли на „...фоб и умер­щвление"? И знает ли грек, что умерщвление по- русски — это насильственная кончина и что полу­чается по-новому, будто Матерь Божию убили. На то Феодосий отвечал угрозами и говорил, что та­ких спорщиков приказано карать нещадно и ско­ро, но ничего про неправду новописания не мог ска­зать. И еще говорил про протопопа Аввакума, ко­торого в цепях держат в подвале, и что Тита то же ждет». В рукописи говорится, что люди поддержа­ли Тита, а грека «вымазали дегтем и согнали со дво­ра». Конечно, этот самосуд не остался безнаказан­ным: «Прибыл причинный дьяк и стрельцы и вся­кого, кто крест складывал двумя, а не тремя пер­стами, били розгами и Тита тоже били».

Карательная операция в посаде была еще не са­мой жестокой. В это же время «полетели боярские шапки с Титовых друзей. И Онисим Агарков че­сти лишился, и Савва Сретнев, а пуще всех доста­лось Морозовым». Получается, что многие «дру­зья-бояре» Тита попали в опалу: были «высланы из Москвы», брошены в тюрьмы и казнены. Конеч­но же, он не мог оставаться в стороне и хотя бы не попытаться им помочь. Вот что написано в рукопи­си: «Смотрел он (Тит), как с позором везли по Мос­кве непокорных сестриц Морозову и Урусову, и плакал, видя их муки и бесчестие». Боярынь везли на дровнях, прикованными к телеге за шеи. Таким образом хотели всей Москве показать, что ждет ослушников и «упорных», раз даже таких богатых и «сановных жен» не пожалели. А чтобы «жесто- ковыйные ослушницы восчувствовали стыд и рас­каянье, перед позорной телегой гнать каптану (ка­рету), в которой малолетний сын Морозовой кре­стился тремя перстами. „Хвала праведницам!" — стал кричать Тит, и толпа подхватила его слова. И многие стали благословлять скорбный путь бо­ярынь двуеперстным сложением».

Стрельцы стали расталкивать людей, чтобы схватить зачинщика смуты. Тит приготовился к аресту. Но неожиданно кто-то легко коснулся его плеча. Тит оглянулся и увидел «старца с ласковы­ми глазами. Поманил тот человек Тита, и он пошел за ним». Так произошло знакомство Нилова со старцем Аввой, которого многие его современни­ки считали святым и чудотворцем.

Жизнь Тита в скиту у старца Аввы. Первые пророчества

Если верить рукописи, Авва «неспроста увел Тита в скит». По всей видимости, он «почувство­вал» его необычные способности, но возможно, что еще раньше был наслышан о посадском знахаре. «Божий дар нельзя расточать, и пользоваться им нужно с толком» — так объяснил старец причину приглашения Нилова к себе в ученики.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6