Русский вор
Шрифт:
— Что ж, весьма неплохо, — удовлетворенно кивнул Уваров. — Вижу, что наш поручик справляется.
Бобровин согласно кивнул. В настоящее время велось острое соперничество между Россией и Австрией за влияние на Балканах. Решающее слово в этом споре могла сказать Германия, примкнув к Австрии. Так что пусть лучше кайзер занимается собственными внутренними проблемами, чем замахивается на геополитическое господство.
— В Магдебурге и Дрездене рабочим выдали зарплату серебряными марками, — продолжал Бобровин. — Как выяснилось впоследствии, все деньги оказались фальшивыми. Рабочие выразили недовольство;
— Чем же поддельные отличаются от настоящих? — заинтересованно спросил действительный тайный советник.
Улыбнувшись, Кирилл Бобровин положил на зеленое сукно серебряную монету достоинством в пять марок.
— Взгляните, ваше высокопревосходительство, это и есть фальшивка.
Взяв марку в руки, его сиятельство с любопытством осмотрел чеканный профиль императора. Ему не однажды приходилось держать в руках серебряные марки, так что он не без основания причислял себя к специалистам. Но продемонстрированная монета ничем не отличалась от настоящей; присутствовал даже характерный серебряный блеск, который практически невозможно подделать. Да и по весу она особенно не отличалась. А недостающие миллиграммы вряд ли можно было бы определить без технических приборов. Может, не столь точно нарисован орел? Всмотревшись в символ императорской власти, действительный тайный советник не обнаружил недостатка. Птица, разинув пасть, выставила наружу язык, как если бы хотела подразнить его.
— Что вы мне тут загадки-то устраиваете? — буркнул недовольно Уваров.
— Ваше сиятельство, а вы бы сбоку посмотрели, — широко растянув губы в довольной улыбке, подсказал Бобровин.
Повернув монету ребром, граф Уваров увидел частые мелкие насечки. Вот только от подлинных они отличались тем, что выглядели заметно стертыми.
— Насечки? — спросил граф.
— Именно так, ваше высокопревосходительство.
— Но в остальном я не нахожу отличий, — граф вернул монету.
— Они присутствуют. В монету добавлен медно-никелевый сплав.
— Но по цвету монета выглядит как настоящая.
— Это не совсем так, ваше высокопревосходительство. У фальшивой монеты слегка красноватый цвет, но его можно убрать, натирая монету ртутью.
— Ах, вот оно что…
— Я хотел спросить у вас, господин граф, как нам поступать, если Варнаховский вдруг попадет под наблюдение немецкой криминальной полиции?
— К тому, что происходит за территорией Российской империи, мы не имеем никакого отношения… Тем более к фальшивомонетчикам, — поморщился граф. — Я ясно выразился?
— Более чем… Но если Варнаховского поймают, то ему грозит пожизненная каторга, или даже гильотина… А он бы нам еще пригодился. Аферист с таким послужным списком встречается не часто.
Уваров нахмурился.
— Самое большое, что мы можем для него сделать, так это отслеживать сложные ситуации, что будут возникать вокруг него. Если вероятность ареста будет высокой, постараемся предупредить о грозящей опасности. Вам все понятно?
— Да, ваше высокопревосходительство, — с готовностью отозвался Бобровин.
Глава 6
Выгодное предложение
Управляющий Имперского банка господин Эберхард
Забронированный столик имел существенное преимущество — он размещался у окна, которое выходило на центральный вход Оперного театра, и Эберхард всегда имел возможность любоваться молодыми артистками, что веселой стайкой спускались с высоких ступеней. Надо отметить, что некоторые из девушек выглядели прелестными созданиями, а управляющий банка всегда был открыт для необременительного романа… Вообще, первые его любовные фантазии были связаны именно с балеринами. Родительский дом располагался как раз напротив хореографического училища, и Эберхард имел возможность наблюдать за этим беспокойным племенем. Отец, один из крупнейших финансистов Пруссии, был горячим балетоманом и частенько водил подрастающего сына на премьерные балетные спектакли.
Едва управляющий вошел в ресторан, как к нему навстречу энергично двинулся официант. Господин Гассман не без усилия растянул губы в доброжелательной улыбке — единственное, что его раздражало в ресторане, так это французский интерьер, с недавнего времени вошедший в моду. Даже фраки у официантов и те были французские! Но искать другой интерьер — лишняя потеря времени, в радиусе нескольких кварталов аналогичная история. «Ладно, хоть кухня немецкая», — раздражаясь, думал Гассман Эберхард. Отчего-то несказанно его раздражало все французское — пожалуй, кроме вина. Да уж, что умеют эти лягушатники, то умеют…
— Когда вам принести ребрышки, господин Гассман? — широко улыбаясь, спросил официант.
Родом этот парень был из Саксонии, в Берлине проживал уже четвертый год, и в нем не было ничего иноземного, но сейчас Эберхарду вдруг отчетливо послышался французский акцент. С чего бы это? А может, хозяин ресторана вместе с интерьером решил привить своему персоналу и французский прононс? В таком случае ноги его больше не будет в этом заведении!
— Минут через десять, — буркнул управляющий. — И принесите мне, Ганс… итальянского красного, — заказал он против обыкновения.
Официант не выразил удивления — ему приходилось исполнять и не такие неожиданные заказы.
— Слушаюсь, господин Гассман, — и, убрав табличку, он удалился на кухню.
Устроившись у окна, управляющий принялся рассматривать прохожих. Весьма любопытное занятие, когда некуда торопиться: просто сидишь за ресторанным столиком в ожидании заказанного обеда. И выясняется такая милая подробность — оказывается, по центральной улице прогуливается немало прехорошеньких женщин, и некоторые из них вышли явно для того, чтобы завести удачное знакомство, а то и заполучить состоятельного покровителя.